:Wumpscut: - Schaltet den Schmerz ab - перевод текста песни на английский

Schaltet den Schmerz ab - :Wumpscut:перевод на английский




Schaltet den Schmerz ab
Turns Off the Pain
Wo steckst Du
Where are you?
Aha Du kannst reden warst Du Freiwilliger?
Aha, you can talk. Were you a volunteer?
Turns Off Pain
Turns Off Pain
Wo steckst Du
Where are you?
Vielleicht in einer anderen Zelle
Maybe in another cell.
Turns off pain
Turns off pain
Vielleicht was meinst Du damit Was soll ich damit anfangen
Maybe? What do you mean by that? What am I supposed to do with that?
Vielleicht bedeutet vielleicht bin ich in der Nachbarzelle
Maybe means maybe I'm in the next cell.
Oder warte vielleicht bin ich auch überhaupt nicht da
Or wait, maybe I'm not even here at all.
vielleicht gibt es mich nur in Deinem Kopf
Maybe I only exist in your mind.
Wer kann das alles so genau wissen
Who can know all of this for sure?
Die Initiative Befreiung der Tierwelt auf der Second Avenue dient als geheimes
The Animal Liberation Front on Second Avenue serves as the secret
Hauptquartier für die Armee der 12 Monkeys
headquarters for the Army of the 12 Monkeys.
Die sind für alles verantwortlich ich kann jetzt nichts weiter tun ich muss verschwinden
They're responsible for everything. I can't do anything more now, I have to disappear.
Ein Frohes Weihnachtsfest euch allen
Merry Christmas to you all.
Vielleicht gibt es mich nur in deinem Kopf
Maybe I only exist in your mind.





Авторы: Rudolf Ratzinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.