Where people have to satisfy the need to sell their means
Где люди вынуждены продавать всё, что имеют.
don't look back in anger
Не оглядывайся с гневом,
you're not the only one
Ты не одна такая,
to choke on all this madness,
Кто задыхается от этого безумия,
cause all you get is none
Ведь всё, что ты получаешь
– ничто.
all you get is none (2x)
Всё, что ты получаешь
– ничто (2x)
Don't look back in anger
Не оглядывайся с гневом,
you're not the only one
Ты не одна такая.
Live for, die for
Живи ради, умри ради
the substance of your life.
Смысла своей жизни.
You cannot chain your misery
Ты не можешь сковать свои страдания,
Just seal it in your life
Просто запечатай их в своей жизни.
Moving in circles, the anger emanates
Двигаясь по кругу, гнев исходит,
the madness all around you
Безумие вокруг тебя,
the healing hands of Fate (?)
Исцеляющие руки Судьбы.
Soylent!
Сойлент!
This is right.
Это правильно.
This is the truth you prayed for
Это та истина, о которой ты молилась.
This is the fruit you die for
Это тот плод, за который ты умрёшь.
Can't get away
Нельзя убежать.
Can't get away
Нельзя убежать.
Can't get away
Нельзя убежать.
"rindfleisch, miss shirl"
"Говядина, мисс Ширл"
"haben sie ein solches stück schon mal gesehn?"
"Вы когда-нибудь видели такой кусок?"
"wie oft kann ich denn schon einmal meiner kundschaft etwas anbieten, was derart phantastisch ist?"
"Как часто я могу предложить своим клиентам что-то настолько фантастическое?"
"nun ist es also soweit"
"Ну вот и настал этот момент"
"richtig ist es nicht doch, notwendig"
"Это не правильно, но необходимо"
"für gott" (5x)
"Ради бога" (5x)
"geh mit gott"
"Иди с богом"
Run!
Беги!
Soylent Green (repeated)
Зелёный сойлент (повторяется)
Soylent
- this is the way to resurrect
Сойлент
- это способ воскресить
The hope, the fear
Надежду, страх.
The bodies are littered
Тела разбросаны.
God and religion,
Бог и религия,
Religious in vain (X 3)
Религиозное тщеславие (X 3)
God is Religion, religious imprisonment!
Бог есть Религия, религиозное заточение!
ich kann ihnen nicht helfen, leider verzeihen sie mir
Я не могу тебе помочь, прости меня.
"was hat er gebeichtet?"
"В чём он покаялся?"
"gott möge uns schützen"
"Боже, защити нас"
"ich hab gesehn was sich dort abspielt"
"Я видел, что там происходит"
"die ozeane sind leer, das plankton geht zugrunde"
"Океаны пусты, планктон погибает"
"es dauert nicht lange und sie werden menschen züchten zur ernährung, wie vieh"
"Скоро они начнут выращивать людей для еды, как скот"
"die menschheit muss es wissen"
"Человечество должно знать"
"es ist menschenfleisch"
"Это человечина"
"soylent grün ist ein produkt aus menschenfleisch"
"Зелёный сойлент
- это продукт из человечины"
Run!
Беги!
"gott möge uns schützen"
"Боже, защити нас"
"soylent grün ist menschenfleisch!"
"Зелёный сойлент
- это человечина!"
All samples taken from the movie "2022
- Die Überleben Wollen", the german dubbed version of Soylent Green (Richard Fleischer-1973), with Charlton Heston.
Все семплы взяты из фильма "2022
- Die Überleben Wollen", немецкой дублированной версии фильма "Зелёный сойлент" (Ричард Флейшер-1973), с Чарлтоном Хестоном в главной роли.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.