Wunda feat. E Samson - Thing Called Love - перевод текста песни на немецкий

Thing Called Love - Wunda перевод на немецкий




Thing Called Love
Ding namens Liebe
And I′ve been dealing with the same shorty
Und ich hab's immer noch mit derselben Kleinen zu tun
I'm thinking should I get her name on me
Ich überlege, ob ich mir ihren Namen stechen lassen soll
I′m thinking should I cop a ring
Ich überlege, ob ich einen Ring besorgen soll
We been through everything
Wir haben alles durchgemacht
Caught up in this thing called...
Gefangen in diesem Ding namens...
Can't say you ain't popping
Man kann nicht sagen, dass du nicht angesagt bist
Deaded all other options
Alle anderen Optionen ausgeschlossen
Went from kicks to ring shopping
Von Kicks zum Ring-Shopping gewechselt
This rock means that we rocking
Dieser Klunker bedeutet, dass wir rocken
I′m good though
Ich bin aber cool damit
We good though
Uns geht's aber gut
They hating... They should though
Sie hassen... Sollten sie aber auch
We been places they wishing they could go
Wir waren an Orten, wo sie sich hinwünschen
No passport, guess they keeping it hood though
Kein Pass, schätze, sie bleiben halt im Viertel
Baby no wasting our time
Baby, wir verschwenden unsere Zeit nicht
Baby no dimming our shine
Baby, wir lassen unseren Glanz nicht trüben
Good love is too hard to find
Gute Liebe ist zu schwer zu finden
Guess that′s why love could be blind
Ich schätze, deshalb kann Liebe blind sein
And I've been dealing with the same shorty
Und ich hab's immer noch mit derselben Kleinen zu tun
I′m thinking should I get her name on me
Ich überlege, ob ich mir ihren Namen stechen lassen soll
I'm thinking should I cop a ring
Ich überlege, ob ich einen Ring besorgen soll
We been through everything
Wir haben alles durchgemacht
Caught up in this thing called...
Gefangen in diesem Ding namens...
(Thing called love)
(Ding namens Liebe)
Now they asking me
Jetzt fragen sie mich
Where did she go when did she go why did she leave
Wo ist sie hin, wann ist sie gegangen, warum ging sie weg?
Now that I know, where do we go
Jetzt, da ich Bescheid weiß, wohin gehen wir?
I′m trying to see
Ich versuche zu verstehen
Is it only me... i see her in my dreams
Bin es nur ich... ich sehe sie in meinen Träumen
Is it meant to be
Soll es so sein?
She meant a whole lot
Sie bedeutete sehr viel
She had the sauce she was the boss
Sie hatte das gewisse Etwas, sie war der Boss
Shut down the whole spot
Hat den ganzen Laden aufgemischt
Had ups and downs went round and round
Hatten Höhen und Tiefen, drehten uns im Kreis
We even or not
Sind wir quitt oder nicht?
Believe it or not
Glaub es oder nicht
Believe me or not
Glaub mir oder nicht
Vacancy in your spot
Dein Platz ist frei
And I've been dealing with the same shorty
Und ich hab's immer noch mit derselben Kleinen zu tun
I′m thinking should I get her name on me
Ich überlege, ob ich mir ihren Namen stechen lassen soll
I'm thinking should I cop a ring
Ich überlege, ob ich einen Ring besorgen soll
We been through everything
Wir haben alles durchgemacht
Caught up in this thing called...
Gefangen in diesem Ding namens...
(Thing called love)
(Ding namens Liebe)





Авторы: Sean Stanley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.