Wurzel 5 - Hie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wurzel 5 - Hie




Hie
Здесь
Hie ghöri härä, hie isch mis deheimä
Здесь мое место, здесь мой дом родной,
Hie isch Heimat nüt u niemer wird üs trennä
Здесь моя Родина, ничто не разлучит нас с тобой.
Hie chas eim verleidä, dir chani verzeiä
Здесь можно и обидеть, но я могу простить,
Hie blibi eifach, i liebs, hie möchti ändä
Останься просто здесь, я люблю, здесь хочу жить.
Hie ghöri härä, hie isch mis deheimä
Здесь мое место, здесь мой дом родной,
Hie isch Heimat nüt u niemer wird üs trennä
Здесь моя Родина, ничто не разлучит нас с тобой.
Hie chas eim verleidä, dir chani verzeiä
Здесь можно и обидеть, но я могу простить,
Hie blibi eifach, i liebs, hie möchti ändä
Останься просто здесь, я люблю, здесь хочу жить.
Hie ghöri härä, hie isch mis deheimä
Здесь мое место, здесь мой дом родной,
Hie isch Heimat nüt u niemer wird üs trennä
Здесь моя Родина, ничто не разлучит нас с тобой.
Hie chas eim verleidä, dir chani verzeiä
Здесь можно и обидеть, но я могу простить,
Hie blibi eifach, i liebs, hie möchti ändä
Останься просто здесь, я люблю, здесь хочу жить.
Los, eis chaschmer gloubä
Давай, ты же мне веришь,
Lueg ig kennä mini Stadt, bi ufgwachsä hie
Смотри, я знаю свой город, я здесь вырос,
Luegä umä u füählä mi wi i autä zytä
Смотрю вокруг и чувствую себя, как в былые времена,
Mini Jugendzyt nomau revue la passierä
Моя юность словно снова проходит перед глазами.
Es git eggä die mideni, zviu schattäsitä
Есть, конечно, и уставшие, слишком много тени,
Liebä d Summeräbä, ds Läbä ufdä Strasse
Люблю летние вечера, жизнь на улицах,
Gly chunnt dr Herbst, när wider lääri gassä
Скоро осень, снова пустые улицы,
Hasses im Winter, weisch bisch grau, d Tagä sy churz
Ненавижу зиму, знаешь, ты серая, дни короткие,
Und ig liebes im früählig wennd wider Vögu berchunsch
И я люблю весну, когда снова слышишь птиц.
Bisch ehnder chly, gseh ke liechter vor Grossstadt
Ты, скорее, маленькая, не вижу огней большого города,
U me kennt viu womä gschider d finger dervo laht
И многие знают, где лучше держать язык за зубами,
Isch doch eh immer ds glichä, würdmi nie usem stoub machä
Все равно всегда одно и то же, никогда бы отсюда не уехал,
Isch no Heimat hie, hie liebis - isch d houptsach
Это же мой дом, здесь я люблю - вот что главное.
Los i weiss das hie nid so viu louft
Да, я знаю, что здесь не так много движухи,
Meistens läärlouf Usgang doch das nimi i chouf
В основном тишина, но я не жалуюсь,
"U so gangschteri dürd Stadt" bis id ewigkeit
так гуляем по городу" до бесконечности,
Fröiemi immer uf di chumi vodä Feriä hei
Всегда радуюсь, когда возвращаюсь из отпуска домой.
Scho
Да.
Hie ghöri härä, hie isch mis deheimä
Здесь мое место, здесь мой дом родной,
Hie isch Heimat nüt u niemer wird üs trennä
Здесь моя Родина, ничто не разлучит нас с тобой.
Hie chas eim verleidä, dir chani verzeiä
Здесь можно и обидеть, но я могу простить,
Hie blibi eifach, i liebs, hie möchti ändä
Останься просто здесь, я люблю, здесь хочу жить.
Hie ghöri härä, hie isch mis deheimä
Здесь мое место, здесь мой дом родной,
Hie isch Heimat nüt u niemer wird üs trennä
Здесь моя Родина, ничто не разлучит нас с тобой.
Hie chas eim verleidä, dir chani verzeiä
Здесь можно и обидеть, но я могу простить,
Hie blibi eifach, i liebs, hie möchti ändä
Останься просто здесь, я люблю, здесь хочу жить.
Los i liebä di Charme, Glichzytig hassdi für das
Да, я люблю твой шарм, и в то же время ненавижу за это,
No niä bini vo dir wär i wüsst o nid für was
Никогда бы не ушел от тебя, даже не знаю зачем,
Liebä di Schuutclub, liebä dis Wahrzeichä
Люблю твои клубы, люблю твои достопримечательности,
Ghörä zu dir und wedmi bruchsch de seisches eifach, gäu?
Принадлежу тебе и если тебе что-то нужно, просто скажи, хорошо?
Ig bi verliebt i dini schäbigä Spuntenä
Я влюблен в твои обшарпанные закоулки,
Hassesä wiusi so verdammt iladä zum ufä Hung ds cho
Ненавижу, когда ты так чертовски маняще пахнешь едой,
I bi so stouz, so stouz uf dini gschicht
Я так горжусь, так горжусь твоей историей,
I vertroueder blind und wenni stirb
Я предан тебе слепо и когда я умру,
De bitte begrab mi bi dir
То, прошу, похорони меня у себя.
Mini Stadt sit Jahr u Tag
Мой город, из года в год,
Di Bach mini Loubä i dinä Gassä
Мои легкие - твои улицы,
Du bisch mis eis und aus
Ты - моя суть,
Es isch nid eifach aber mit wärdä zämä autgäu mini Stadt
Это нелегко, но мы справимся вместе, мой город.
Gäu
Да.
Hie ghöri härä, hie isch mis deheimä
Здесь мое место, здесь мой дом родной,
Hie isch Heimat nüt u niemer wird üs trennä
Здесь моя Родина, ничто не разлучит нас с тобой.
Hie chas eim verleidä, dir chani verzeiä
Здесь можно и обидеть, но я могу простить,
Hie blibi eifach, i liebs, hie möchti ändä
Останься просто здесь, я люблю, здесь хочу жить.
Hie ghöri härä, hie isch mis deheimä
Здесь мое место, здесь мой дом родной,
Hie isch Heimat nüt u niemer wird üs trennä
Здесь моя Родина, ничто не разлучит нас с тобой.
Hie chas eim verleidä, dir chani verzeiä
Здесь можно и обидеть, но я могу простить,
Hie blibi eifach, i liebs, hie möchti ändä
Останься просто здесь, я люблю, здесь хочу жить.
Chum, chum, chum, chum mit
Пойдем, пойдем, пойдем со мной,
Chum mit, i nim di mit ufnä Trip dür mini Stadt
Пойдем со мной, я возьму тебя в путешествие по моему городу,
Wosch Trips, Speed oder Hasch, am Bahnhof d Deals ab
Хочешь трипы, спиды или гашиш? На вокзале все это есть,
Junks hei zwe Foliä Punks machä oli Häng
Наркоманы сворачивают фольгу, панки делают граффити,
Aukis hei d Ungerfüährig zu ihrer Wohnig erklärt
Даже бомжи знают дорогу до своего дома,
Lieb diä Stadt und ihri Pflaschtersteinä
Люблю этот город и его булыжные мостовые,
I liebs ir Nacht gad Loubä ir Gassä seichä
Люблю ночью бродить по улицам и напиваться,
I hass diä Stadt wenn d Clüb am vieri zuä si
Ненавижу этот город, когда клубы закрываются в четыре утра,
Has satt hiä hiä kennt jedä Grüchtechuchi
Меня тошнит отсюда, здесь каждый знает, что такое похмелье,
Merkes glich geng weni vorä frömdä Stadt heichumä
Я всегда это замечаю, когда возвращаюсь из чужого города,
Wiedmer hesch gfäut mit dinä Sandsteimuurä
Как же ты мне нравишься со своими песчаными стенами.
S'isch ä Hassliebi füährä uf ne art ä beziehig
Это любовь-ненависть, своего рода отношения,
Mängisch gischmer meh ruum aui brücht
Иногда ты даешь мне больше пространства, чем нужно,
Drufabä ersticki putzischdi usä für touris u feriäfoti
Сверху ты выглядишь так, будто тебя вылизали для туристов и праздничных фотографий,
Stapis hobby posierä mit Cervelatpromis
Стандартное хобби - позировать со знаменитостями,
Ohni Zwiifu für mi diä Stadt uf dr Wäut
Без сомнений, для меня этот город - лучший в мире,
I versprichter glich was no chunnt
Обещаю, что бы ни случилось,
Hesch geng ä platz i mim Härz
У тебя всегда будет место в моем сердце.
Immer
Всегда.
Hie ghöri härä, hie isch mis deheimä
Здесь мое место, здесь мой дом родной,
Hie isch Heimat nüt u niemer wird üs trennä
Здесь моя Родина, ничто не разлучит нас с тобой.
Hie chas eim verleidä, dir chani verzeiä
Здесь можно и обидеть, но я могу простить,
Hie blibi eifach, i liebs, hie möchti ändä
Останься просто здесь, я люблю, здесь хочу жить.
Hie ghöri härä, hie isch mis deheimä
Здесь мое место, здесь мой дом родной,
Hie isch Heimat nüt u niemer wird üs trennä
Здесь моя Родина, ничто не разлучит нас с тобой.
Hie chas eim verleidä, dir chani verzeiä
Здесь можно и обидеть, но я могу простить,
Hie blibi eifach, i liebs, hie möchti ändä
Останься просто здесь, я люблю, здесь хочу жить.
Hie ghöri härä, hie isch mis deheimä
Здесь мое место, здесь мой дом родной,
Hie isch Heimat nüt u niemer wird üs trennä
Здесь моя Родина, ничто не разлучит нас с тобой.
Hie chas eim verleidä, dir chani verzeiä
Здесь можно и обидеть, но я могу простить,
Hie blibi eifach, i liebs, hie möchti ändä
Останься просто здесь, я люблю, здесь хочу жить.





Авторы: Etienne Marti, Cedric Marti, Pierrot Bissegger, Alex Heidekker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.