Текст и перевод песни Wurzel 5 - Jugendsündä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jugendsündä
Грехи молодости
Wüsstr
no
homes
ladies
weed
und
z
mik
Помнишь,
милая,
травку,
женщин
и
микрофон?
Wüsstr
no
freie
itritt
i
klübs
Помнишь,
свободный
вход
в
клубы?
Wüsstr
no
backstage
krisegebiet
Помнишь,
зона
бедствия
за
кулисами?
Was
heimer
hüt
drvo
leider
si
di
zyte
verbi
Что
у
нас
осталось
от
этого?
К
сожалению,
те
времена
прошли.
Hoffe
schwär
ds
wüsstr
no
womer
für
raps
hei
stötz
becho
Надеюсь,
ты
помнишь,
как
нас
поддерживали
за
рэп.
Gmeint
mer
lande
dr
cou
fürs
läbe
was
heimer
hüt
drvo
Думали,
что
сорвали
куш
на
всю
жизнь.
Что
у
нас
осталось
от
этого?
Hei
üs
chli
übernoh
üs
dumm
und
dämlech
zaut
Немного
зазнались,
вели
себя
как
дураки.
Für
rapresent
drnah
dänkt
mer
wärde
zäme
aut
bewise
Зачитывали
рэп,
а
потом
думали,
что
сможем
всё
доказать.
Zämehaut
wi
hei
si
gheisse
die
wo
üs
hei
wöu
beuftrage
Вместе,
как
назывались
те,
кто
хотел
нас
нанять?
Ehhm
pesche
macht
z
managemant
dr
boris
d
ufnahme
Эмм...
Пеше
делает
менеджмент,
Борис
- записи.
Wär
häts
dänkt
sägs
nid
für
d
bands
nur
usgabe
Кто
бы
мог
подумать,
не
для
групп,
только
расходы.
Pesche
b
zieht
d
inahme
us
de
uflage
Пеше
Б.
снимает
сливки
с
тиражей.
So
storys
heimer
gnue
uf
lager
zu
derä
zyt
verzichtmer
У
нас
полно
таких
историй.
В
то
время
мы
отказывались
Uf
gage
aus
wo
üs
a
partys
zieht
isch
z
gratisbier
от
гонораров,
нас
на
вечеринки
тянуло
бесплатное
пиво.
Fürne
guete
abe
chom
jetz
förnes
suufgelage
Ради
хорошего
вечера,
теперь
ради
попойки.
Hesch
üs
no
d
hütte
voukotzt
chasch
mau
go
d
mueter
frage
Ты
обрыгал
нам
всю
хату,
можешь
спросить
у
матери.
När
isch
dr
bescht
cho
du
meinsch
dä
mit
de
wasi
giele
Потом
пришел
лучший,
ты
имеешь
в
виду
того,
с
желтыми
зубами?
Money
talks
bullshit
walks
wie
doch
kes
fazit
zieh
Деньги
говорят,
чушь
шагает.
Как
же
не
сделать
выводы?
Nüt
aus
wahr
mi
lieb
abrupte
studioabbruch
Ничего
из
этого
не
правда,
дорогая,
резкий
срыв
студийной
записи.
Mer
nähme
d
schärbe
nid
uf
u
deune
gö
d
närvä
när
druf
Мы
не
подбираем
осколки,
и
на
них
сдают
нервы.
Scho
gli
dr
zämäschluss
mit
andere
bärner
crews
Вскоре
объединение
с
другими
бернскими
командами.
Ah
chlyklass
dr
name
seits
aus
chönnt
da
öppis
wärde
drus
Ах,
"маленький
класс",
название
говорит
само
за
себя,
может,
из
этого
что-то
получится.
Nüt
aus
e
schärbehuufe
wi
nach
giggs
i
mängem
huus
Ничего,
кроме
кучи
осколков,
как
после
концертов
во
многих
домах.
Was
het
dr
anger
immer
gschroue
aui
häng
id
luft
yeah
aui
häng
abe
söui
no
e
freestyle
mache
oder
was?
Что
всегда
орал
другой?
Все
висят
в
воздухе,
да,
все
зависают.
Мне
еще
фристайл
зачитать,
или
что?
Wüsstr
no
homes
ladies
weed
und
z
mik
Помнишь,
милая,
травку,
женщин
и
микрофон?
Wüsstr
no
freie
itritt
i
klübs
Помнишь,
свободный
вход
в
клубы?
Wüsstr
no
backstage
krisegebiet
Помнишь,
зону
бедствия
за
кулисами?
Was
heimer
hüt
drvo
leider
si
di
zyte
verbi
Что
у
нас
осталось
от
этого?
К
сожалению,
те
времена
прошли.
Das
si
no
zyte
gsi
geng
e
sack
weed
drbi
Это
были
времена,
всегда
с
пакетиком
травки.
Wi
chlini
jungs
bringsches
ufe
punkt
hei
gmeint
s
blibt
drbi
Как
маленькие
мальчики,
доводили
дело
до
конца,
думали,
так
и
останется.
Luget
fründe
i
dänke
gärn
zrügg
a
mini
Jugendsünde
Смотрите,
друзья,
я
люблю
вспоминать
свои
юношеские
грехи.
E
här
doch
uf
sit
üs
i
d
hütte
chotzt
hesch
wott
üs
d
muetter
nümme
Да,
конечно,
с
тех
пор,
как
ты
обрыгал
нам
хату,
мать
нас
больше
не
хочет
видеть.
Gnue
gschtürmt
he
nö
nö
itz
muesch
nid
abwiche
Хватит
буянить,
нет-нет,
теперь
не
нужно
отклоняться.
Du
masch
liire
ha
d
nase
vou
vo
schnapsliche
Ты
должен
учиться,
мне
надоели
твои
пьяные
выходки.
Chasch
ja
schiebe
s
machi
flachwixer
sösch
wirdi
handgrifflech
Ты
можешь
уйти,
подхализа,
иначе
я
буду
применять
силу.
Sch
ja
wi
früecher
jungs
nüt
glehrt
göt
über
büecher
Скажи,
как
раньше,
парни,
ничему
не
учатся
по
книгам.
Garçon
mau
paar
schüüm
für
mi
u
mini
brüeder
Гарсон,
пару
пива
для
меня
и
моих
братьев.
Da
hani
müeh
drmit
ou
mach
grad
z
dopplete
Мне
это
нравится,
сделай
сразу
двойную
порцию.
Fahre
mer
witer
bi
schissträcks
mit
featuring
vom
doppu
d
Продолжаем
с
Doppu
D
на
треках
"Schissträcks".
üs
gfröit
wi
chlini
chind
gmerkt
e
rocker
mischt
das
ding
Радовались,
как
маленькие
дети,
заметили,
что
рокер
смешивает
эту
штуку.
Da
chunnt
mer
grad
di
chotz
i
sinn
ey
itz
muesch
stoppe
he
Тут
мне
сразу
вспоминается
та
рвота,
эй,
теперь
ты
должен
остановиться.
Gmeint
ds
heigmer
scho
beredt
hei
üs
e
schäiss
fortbewegt
Думали,
что
уже
решили,
хреново
продвинулись.
Ok
ok
durschtschtrecki
bis
zum
aubum
Хорошо,
хорошо,
за
засуху
до
рассвета.
A
propos
durscht
gloub
s
schlat
d
schtund
für
nomau
e
schuum
Кстати,
о
жажде,
кажется,
настало
время
еще
для
одной
пены.
E
itz
mau
ärnschthaft
wägem
aubum
dä
garçon
isch
abschum
Теперь
серьезно,
насчет
рассвета,
этот
гарсон
- подонок.
Verdammt
nomau
jungs
brucht
ds
arschloch
e
haubstund
Черт
возьми,
парни,
этому
засранцу
понадобилось
полчаса.
S
dräie
sech
au
um
e
itz
mau
chli
aschtand
di
herre
Господа,
сейчас
все
вращается
вокруг
вас,
немного
постойте.
Haut
d
schnure
genau
di
söttme
id
aschtaut
sperre
Натяните
струны,
вот
кого
нужно
запереть
в
тюрьму.
Wüsstr
no
homes
ladies
weed
und
z
mik
Помнишь,
милая,
травку,
женщин
и
микрофон?
Wüsstr
no
freie
itritt
i
klübs
Помнишь,
свободный
вход
в
клубы?
Wüsstr
no
backstage
krisegebiet
Помнишь,
зону
бедствия
за
кулисами?
Was
heimer
hüt
drvo
leider
si
di
zyte
verbi
Что
у
нас
осталось
от
этого?
К
сожалению,
те
времена
прошли.
Wüsster
no
die
hends
geng
gseit
s
verwütscht
di
no
Помнишь,
эти
курицы
всегда
говорили,
что
это
тебя
погубит.
Dänkt
sig
über
au
sibe
bärge
chäm
mit
glück
drvo
Думал,
что
уйдешь
от
всего
этого,
перевалив
через
семь
гор.
Ds
heimer
mitbecho
o
wäg
de
spitzle
uf
de
färse
Мы
это
поняли,
да,
из-за
косяков
на
пятках.
Heis
ir
zytig
gläse
gli
druf
bini
hinter
gitter
gsässe
Прочитал
об
этом
в
газете,
сразу
после
этого
сел
за
решетку.
Für
jahre
schitter
gfrässe
was
heit
de
dir
so
gä
Годами
жрал
баланду,
что
тебе
это
дало?
Sit
zimmer
17
müessmer
d
pille
immer
mitnäh
Из
камеры
17
всегда
приходится
брать
таблетки
с
собой.
U
z
echo
nachem
aubum
so
d
medie
heis
verrisse
И
отголоски
после
рассвета,
так
нас
разнесли
СМИ.
U
d
homes
dick
druf
gschisse
witeri
projekt
vergissne
И
бабы
наплевали
на
это,
забыли
о
дальнейших
проектах.
När
z
mik
a
nagu
ghänkt
lengscht
usem
rampeliecht
verbannt
Потом
микрофон
повесил
на
гвоздь,
давно
изгнан
из
рамп.
Nieme
anes
aubum
dänkt
schpinnsch
si
landeswit
verhasst
Никто
не
думает
о
рассвете,
ты
спёкся,
тебя
ненавидят
по
всей
стране.
Nüt
weue
wärde
mit
dr
spitze
vom
bärg
ar
eigernord
z
seili
grisse
Ничего
не
хочешь
делать
с
вершины
горы,
на
севере
Эйгера
резать
канаты.
Häng
id
luft
äuä
füscht
id
frässe
Вишу
в
воздухе,
кулак
в
морду.
Heinis
disset
wi
dan
s
wäge
fählende
hooks
u
schäbige
loops
Вот
так
и
случилось
из-за
отсутствия
хуков
и
паршивых
лупов.
Jungs
sind
zum
täil
ächt
wäcki
tunes
Парни,
это
отчасти
реально
крутые
мелодии.
Chäuner
dr
nächscht
schuum
hei
dänkt
d
rächnig
göng
uf
Закажи
следующую
пену,
думали,
счет
пойдет
наверх.
Mit
träcks
wi
brus
& brus
und
producers
wi
kuze
С
треками
вроде
"Brus
& Brus"
и
продюсерами
вроде
Kuze.
Doch
ischmer
itz
grad
glich
i
bi
bsoffe
wi
nie
Но
сейчас
мне
все
равно,
я
пьян
как
никогда.
I
de
letschte
20
jahr
auso
wo
si
di
bier
За
последние
20
лет,
ну,
где
же
пиво?
He
schrei
doch
nomau
ou
geit
ds
no
lang
Эй,
крикни
еще
раз,
будет
еще
долго.
Säuber
d
schuud
dä
siech
itz
nähmer
di
beiz
voenang
Убери
обувь,
смотри,
теперь
мы
захватываем
бар.
Wüsstr
no
homes
ladies
weed
und
z
mik
Помнишь,
милая,
травку,
женщин
и
микрофон?
Wüsstr
no
freie
itritt
i
klübs
Помнишь,
свободный
вход
в
клубы?
Wüsstr
no
backstage
krisegebiet
Помнишь,
зону
бедствия
за
кулисами?
Was
heimer
hüt
drvo
leider
si
di
zyte
verbi
Что
у
нас
осталось
от
этого?
К
сожалению,
те
времена
прошли.
Wüsstr
no
homes
ladies
weed
und
z
mik
Помнишь,
милая,
травку,
женщин
и
микрофон?
Wüsstr
no
freie
itritt
i
klübs
Помнишь,
свободный
вход
в
клубы?
Wüsstr
no
backstage
krisegebiet
Помнишь,
зону
бедствия
за
кулисами?
Was
heimer
hüt
drvo
leider
si
di
zyte
verbi
Что
у
нас
осталось
от
этого?
К
сожалению,
те
времена
прошли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Heidekker, Cedric Marti, Etienne Marti, Pierrot Bissegger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.