Текст и перевод песни Wurzel 5 - No Fragä?
Itz
mau
haubläng
i
gottes
name
uf
au
fäu
dür
z
band
wäg
ä
Уже
давно,
во
имя
всего
святого,
я
иду
своим
путём,
дорогая,
Rote
fade
länge
wäg
dür
d
erfahrig
prägt
gseh
ke
Красная
нить
тянется
сквозь
опыт,
оставляет
свой
след,
не
видишь?
Sorgefaute
wöu
mer
dr
chopf
über
wasser
bhaute
Нет
места
ошибкам,
ведь
мы
должны
держать
голову
над
водой,
Ke
songs
für
d
masse
aute
so
chasch
klass
erhaute
Никаких
песен
для
масс,
так
ты
сможешь
поднять
класс,
Leischte
eigeschtaändigi
arbeit
zeige
z
bärn
was
aschteit
Выполнять
самостоятельную
работу,
показать
в
Берне,
на
что
способен,
I
hoffe
itz
heit
dr
ändlech
klarheit
ds
aubum
isch
nid
Надеюсь,
теперь
тебе
наконец
ясно,
что
"Aubum"
- это
не
Meh
aus
e
tropfe
ufe
heiss
schtei
chasch
üs
nid
stoppe
Просто
капля
на
раскалённый
камень,
ты
не
можешь
нас
остановить,
Das
de
bscheid
weisch
wurzu
füüf
wir
rocke
bis
id
ewig-
Чтобы
ты
знала,
зачем
нас
пятеро,
мы
будем
зажигать
до
бесконеч-
Keit
mau
offe
u
ehrlech
gseit
sch
asichtssach
Ности,
скажу
открыто
и
честно,
дело
вкуса,
Doc
häbä
fakt
isch
das
momentan
geit
üsi
lp
übere
Но
факт
в
том,
что
сейчас
наша
пластинка
идёт
нарасхват,
Ladetisch
ab
das
isch
e
leischtigsuswis
muesch
nid
uf
z
С
прилавков
сметают,
это
доказательство
нашей
работы,
не
нужно
обращаться
к
Prestige
uswiche
wöu
mer
meischtens
druf
schisse
Престижу
и
прочему,
потому
что
мы
обычно
на
это
плюём,
Meine
gnue
krisesitzige
hinger
üs
doch
was
zeut
Много
кризисных
совещаний
позади,
но
что-то
всё
же
вытягивает
üse
schäiss
nid
us
dr
luft
griffe
is
chlinschte
detail
Наше
дерьмо
не
из
воздуха,
отточено
до
мельчайших
деталей,
Usgschliffe
stäh
no
frage
im
ruum
Вопросы
ещё
остались?
Auso
gönn
dr
ds
aubum
de
hesch
style
u
gnue
begriffe
Так
что
наслаждайся
"Aubum",
в
нём
есть
стиль
и
достаточно
смысла,
милая.
Bisch
ou
so
gsinnt
i
liebes
rough
u
sec
niet
u
Ты
тоже
так
думаешь?
Я
люблю
грубость
и
прямоту,
и
Nagufescht
verreckt
mer
dr
text
ab
ischs
immer
z
blofi
wo
Ненавижу
притворство,
с
ума
схожу
от
текста,
всегда
ли
это
тот
болван,
который
Schpinnt
mach
z
hobby
zum
bruef
geng
hocker
i
klubs
Выдумывает?
Превращаю
хобби
в
профессию,
постоянно
тусуюсь
в
клубах,
Wi
grosis
im
tram
meh
homies
ir
crew
aus
promis
im
land
Как
важная
персона
в
трамвае,
больше
корешей
в
команде,
чем
знаменитостей
в
стране,
Profis
am
start
tüftler
am
wärk
ab
füfzg
prozänt
Профи
на
старте,
мастера
за
работой,
начиная
с
пятидесяти
процентов
Vom
schwizer
rap
wird
mer
würklech
fürchterlech
schlächt
Швейцарского
рэпа
становится
действительно
ужасно
плохо,
Bürge
für
das
woni
säg
ke
hürde
im
wäg
Ручаюсь
за
то,
что
говорю,
никаких
преград
на
пути,
We
di
bücksch
für
z
gschäft
de
wirsch
no
hüt
kläpft
du
schtück
dräck
Если
ты
наклонишься
ради
дела,
то
тебя
сегодня
же
прибьют,
кусок
дерьма,
Wo
drückt
dr
schue
geisch
besser
zrügg
id
schueu
Где
жмёт
ботинок?
Лучше
вернись
в
свою
конуру,
Oder
dünkts
mi
nur
rappsch
wi
dorfhomies
z
lützuflüe
Или
мне
только
кажется,
что
я
читаю
рэп,
как
деревенские
парни
из
Люцерна?
Wurzu
füüf
z
tüe
vom
morge
früe
bis
tief
id
nacht
Зачем
пятерым
работать
с
раннего
утра
до
поздней
ночи,
Flissig
bir
sach
z
textbuech
im
schliessfach
Усердно
трудиться,
тетрадь
в
шкафчике,
Blibe
wach
s
het
viufach
viufrase
ir
nachbarschaft
Не
спать,
слишком
много
фраз
в
округе,
Dringende
tatverdacht
dä
part
wo
du
rappsch
ha
ig
vor
Серьёзное
подозрение,
ту
часть,
что
ты
читаешь,
я
уже
годы
назад
Jahre
bracht
u
itz
no
frage
uf
lager
Придумал,
и
всё
ещё
вопросы
в
запасе,
I
warte
versager
chum
erschpar
dr
dis
glabber
Жду
неудачников,
давай,
избавь
меня
от
своей
болтовни.
Bisch
ou
so
gsinnt
i
liebes
rough
u
sec
niet
u
Ты
тоже
так
думаешь?
Я
люблю
грубость
и
прямоту,
и
Nagufescht
verreckt
mer
dr
text
ab
ischs
immer
z
blofi
wo
Ненавижу
притворство,
с
ума
схожу
от
текста,
всегда
ли
это
тот
болван,
который
Schpinnt
mach
z
hobby
zum
bruef
geng
hocker
i
klubs
Выдумывает?
Превращаю
хобби
в
профессию,
постоянно
тусуюсь
в
клубах,
Wi
grosis
im
tram
meh
homies
ir
crew
aus
promis
im
land
Как
важная
персона
в
трамвае,
больше
корешей
в
команде,
чем
знаменитостей
в
стране,
Profis
am
start
tüftler
am
wärk
ab
füfzg
prozänt
Профи
на
старте,
мастера
за
работой,
начиная
с
пятидесяти
процентов
Vom
schwizer
rap
wird
mer
würklech
fürchterlech
schlächt
Швейцарского
рэпа
становится
действительно
ужасно
плохо,
Bürge
für
das
woni
säg
ke
hürde
im
wäg
Ручаюсь
за
то,
что
говорю,
никаких
преград
на
пути,
We
di
bücksch
für
z
gschäft
de
wirsch
no
hüt
kläpft
du
schtück
dräck
Если
ты
наклонишься
ради
дела,
то
тебя
сегодня
же
прибьют,
кусок
дерьма,
Wo
drückt
dr
schue
geisch
besser
zrügg
id
schueu
Где
жмёт
ботинок?
Лучше
вернись
в
свою
конуру,
Oder
dünkts
mi
nur
rappsch
wi
dorfhomies
z
lützuflüe
Или
мне
только
кажется,
что
я
читаю
рэп,
как
деревенские
парни
из
Люцерна?
Wurzu
füüf
z
tüe
vom
morge
früe
bis
tief
id
nacht
Зачем
пятерым
работать
с
раннего
утра
до
поздней
ночи,
Flissig
bir
sach
z
textbuech
im
schliessfach
Усердно
трудиться,
тетрадь
в
шкафчике,
Blibe
wach
s
het
viufach
viufrase
ir
nachbarschaft
Не
спать,
слишком
много
фраз
в
округе,
Dringende
tatverdacht
dä
part
wo
du
rappsch
ha
ig
vor
Серьёзное
подозрение,
ту
часть,
что
ты
читаешь,
я
уже
годы
назад
Jahre
bracht
u
itz
no
frage
uf
lager
Придумал,
и
всё
ещё
вопросы
в
запасе,
I
warte
versager
chum
erschpar
dr
dis
glabber
Жду
неудачников,
давай,
избавь
меня
от
своей
болтовни.
Diens
weisch
was
i
ha
ghört
Знаешь,
что
я
слышал,
детка?
I
weiss
s
wird
viu
verzeut
i
kennes
bi
dra
gwöhnt
Знаю,
многое
искажается,
я
к
этому
привык,
Doch
es
dr
kene
was
gönnt
het
nur
dr
wiue
verschtercht
Но
никто
не
позавидовал,
только
усилил
желание,
Zwifu
mit
me
lächle
verdout
und
üs
imstiue
beredt
Сомнения
с
улыбкой
проглотил
и
нас
вдохновил,
Weiss
was
im
rappe
louft
dr
mänge
gärn
d
wägä
verbout
Знаю,
что
происходит
в
рэпе,
многим
нравится
запрещать
пути,
Sch
üblech
i
däm
gschäft
so
viu
übutäter
wo
sech
Это
обычное
дело
в
этом
бизнесе,
так
много
преступников,
которые
себя
überbewärte
so
ds
mängem
nüm
trousch
Переоценивают,
так
что
многим
больше
не
доверяешь,
Si
rede
nur
drvo
was
vo
ihne
nächschtens
erfougt
Они
только
говорят
о
том,
что
у
них
дальше
будет,
Glägentlech
louft
und
rächne
mit
rächtem
erfoug
Иногда
везёт,
и
рассчитывают
на
настоящий
успех,
Kiffe
sech
d
bire
vou
räppä
zwo
sätz
Накуриваются,
напиваются
пива,
читают
пару
строк,
Bis
es
sech
widerhout
u
meine
so
verhäbt
scho
e
track
Пока
это
не
повторится,
и
думают,
что
уже
записали
трек,
Nüt
gäg
weed
doch
chunnt
me
nid
mit
hängä
vorwärts
Ничего
против
травы,
но
с
ней
далеко
не
уедешь,
S
längt
nid
bis
öppis
härgit
ischs
e
länge
prozäss
Недостаточно,
пока
что-то
не
выстрелит,
это
долгий
процесс,
Aber
was
söus
i
dänk
mer
churz
fahret
zur
h&üouml;
u
Но
что
я
могу
поделать,
думаю,
ненадолго
поеду
в
H&M
и
Schnäu
vergässe
ha
glert
mi
a
mir
säuber
z
mässe
Быстро
забуду,
я
научился
себя
оценивать,
Besser
worde
wott
no
besser
wärde
gibe
aus
Стал
лучше,
хочу
стать
ещё
лучше,
выкладываюсь,
Egau
wiviusch
nuer
e
wiuensfrag
Неважно
сколько
тебе
лет,
это
вопрос
желания,
Hey
üsi
zyt
isch
cho
bi
überzügt
drvo
Эй,
наше
время
пришло,
я
в
этом
уверен,
Heit
dr
no
frage
au
wo
gmeint
hei
wurzu
füüf
sig
tod
Есть
ещё
вопросы
у
тех,
кто
думал,
что
Wurzel
5 мертв?
Bisch
ou
so
gsinnt
i
liebes
rough
u
sec
niet
u
Ты
тоже
так
думаешь?
Я
люблю
грубость
и
прямоту,
и
Nagufescht
verreckt
mer
dr
text
ab
ischs
immer
z
blofi
wo
Ненавижу
притворство,
с
ума
схожу
от
текста,
всегда
ли
это
тот
болван,
который
Schpinnt
mach
z
hobby
zum
bruef
geng
hocker
i
klubs
Выдумывает?
Превращаю
хобби
в
профессию,
постоянно
тусуюсь
в
клубах,
Wi
grosis
im
tram
meh
homies
ir
crew
aus
promis
im
land
Как
важная
персона
в
трамвае,
больше
корешей
в
команде,
чем
знаменитостей
в
стране,
Profis
am
start
tüftler
am
wärk
ab
füfzg
prozänt
Профи
на
старте,
мастера
за
работой,
начиная
с
пятидесяти
процентов
Vom
schwizer
rap
wird
mer
würklech
fürchterlech
schlächt
Швейцарского
рэпа
становится
действительно
ужасно
плохо,
Bürge
für
das
woni
säg
ke
hürde
im
wäg
Ручаюсь
за
то,
что
говорю,
никаких
преград
на
пути,
We
di
bücksch
für
z
gschäft
de
wirsch
no
hüt
kläpft
du
schtück
dräck
Если
ты
наклонишься
ради
дела,
то
тебя
сегодня
же
прибьют,
кусок
дерьма,
Wo
drückt
dr
schue
geisch
besser
zrügg
id
schueu
Где
жмёт
ботинок?
Лучше
вернись
в
свою
конуру,
Oder
dünkts
mi
nur
rappsch
wi
dorfhomies
z
lützuflüe
Или
мне
только
кажется,
что
я
читаю
рэп,
как
деревенские
парни
из
Люцерна?
Wurzu
füüf
z
tüe
vom
morge
früe
bis
tief
id
nacht
Зачем
пятерым
работать
с
раннего
утра
до
поздней
ночи,
Flissig
bir
sach
z
textbuech
im
schliessfach
Усердно
трудиться,
тетрадь
в
шкафчике,
Blibe
wach
s
het
viufach
viufrase
ir
nachbarschaft
Не
спать,
слишком
много
фраз
в
округе,
Dringende
tatverdacht
dä
part
wo
du
rappsch
ha
ig
vor
Серьёзное
подозрение,
ту
часть,
что
ты
читаешь,
я
уже
годы
назад
Jahre
bracht
u
itz
no
frage
uf
lager
Придумал,
и
всё
ещё
вопросы
в
запасе,
I
warte
versager
chum
erschpar
dr
dis
glabber
Жду
неудачников,
давай,
избавь
меня
от
своей
болтовни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Marti, Durrer Sandro, Etienne Marti, Pierrot Bissegger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.