Текст и перевод песни Wuzet - Iluzja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
mam
zbyt
wiele
prócz
marzeń
I
don't
have
much
except
dreams
Gonię
je,
co
będzie
pokaże
czas
I
chase
them,
time
will
tell
what
happens
Czy
wynagrodzi
czy
ukaże
nas?
Will
it
reward
or
expose
us?
Chcę
zobaczyć
kolejny
poranka
blask
I
want
to
see
the
glow
of
another
morning
Nie
pozwól,
żebym
zgasł
Don't
let
me
fade
away
Stopa,
werbel,
bass
Kick,
snare,
bass
Naturalny
jak
grass
Natural
like
grass
Zaraźliwy
jak
sars
Contagious
like
SARS
Pozaziemskie
jak
Mars
Extraterrestrial
like
Mars
Po
to
by
zrobić
hałas
All
this
to
make
noise
Słowami
nakurwiam
jak
kałasz
I
shoot
words
like
a
Kalashnikov
Mój
czas
skoro,
większość
sceny
zaspała
My
time
has
come,
most
of
the
scene
overslept
Niektórzy
mieli
sukces
w
kieszeni
Some
had
success
in
their
pocket
Ale
toną
w
przypałach
But
they're
drowning
in
mishaps
Część
z
nich
zniknęła,
powyjeżdżała
Some
of
them
disappeared,
moved
away
Gdzie
Twoja
fura,
gdzie
Twój
pałac?
Where's
your
car,
where's
your
palace?
Z
wielkiego
króla,
ropi
się
pajac
From
a
great
king,
a
clown
is
born
Mówisz
"otwórz
oczy",
ale
sam
nie
obczajasz
otoczenia
You
say
"open
your
eyes"
but
you
don't
see
your
surroundings
Salut
na
do
widzenia
Farewell,
goodbye
Brau!
Pora
wyjść
z
cienia
Bro!
It's
time
to
get
out
of
the
shadows
Ale
cofnijmy
się
kilka
lat
wstecz
But
let's
go
back
a
few
years
Gdzie
mnie
jeszcze
nikt
nie
doceniał
Where
nobody
appreciated
me
Choć
zawsze
miałem
swój
punkt
widzenia
Although
I
always
had
my
own
point
of
view
Nie
bałem
się
zmian
I
wasn't
afraid
of
changes
A
wszystko
się
zmienia
And
everything
changes
Wszystko
i
tak
zależy
od
Twojego
położenia
Everything
depends
on
your
position
anyway
Ich
porady
po
drodze
są
bez
znaczenia
Their
advice
along
the
way
is
meaningless
Wkurwiony
wzrok
Angry
look
Wokół
chaos,
amok,
mrok
Chaos,
frenzy,
darkness
around
Rymami
będę
ział
jak
ogniem
smok
I'll
breathe
rhymes
like
fire,
like
a
dragon
Wokół
panika,
strach,
szok
Panic,
fear,
shock
all
around
Nadszedł
kolejny
krok
Another
step
has
come
Jestem
silniejszy
z
roku
na
rok
I'm
getting
stronger
year
by
year
Choć
mam
wciąż
niespokojny
sen
Although
I
still
have
a
restless
sleep
Przewracam
się
z
boku
na
bok
I
toss
and
turn
from
side
to
side
Moja
muzyka
z
bloku
na
blok
My
music
from
block
to
block
Zobojętniony
na
świat
jak
Hancock
Indifferent
to
the
world
like
Hancock
Niepotrzebny
nóż,
niepotrzebny
glock
No
need
for
a
knife,
no
need
for
a
Glock
Pseudo
raperzy
myślą,
że
mamy
90′ty
rok
Pseudo
rappers
think
it's
1990
A
ja
bujam
swój
obłok
And
I'm
rocking
my
cloud
Mam
gdzieś
systemy,
które
mnie
naglą
I
don't
care
about
the
systems
that
are
pushing
me
Te
tracki
to
dla
mnie
najdalszy
odlot
These
tracks
are
the
furthest
trip
for
me
Gdzie
większość
z
was
tak
bardzo
mija
się
z
prawdą
Where
most
of
you
are
so
far
from
the
truth
Mówią
"otwórz
oczy"
They
say
"open
your
eyes"
Zacznij
normalnie
żyć
(normalność)
Start
living
normally
(normality)
Stwierdzić
to
po
czym
State
it
after
what
Co
Cię
przekonuje,
że
masz
rację
Ty?
What
convinces
you
that
you're
right?
Iluzja,
to
jedyne
co
nas
łączy
Illusion
is
the
only
thing
that
connects
us
A
w
niej
potrzebny
spryt
And
it
needs
cunning
Nie
ma
co
za
głowę
się
łapać
There's
no
point
in
grabbing
your
head
Rozkładam
skrzydła
i
latam
I
spread
my
wings
and
fly
Mówią
"otwórz
oczy"
They
say
"open
your
eyes"
Zacznij
normalnie
żyć(normalność?)
Start
living
normally
(normality?)
Stwierdzić
to
po
czym
State
it
after
what
Co
Cię
przekonuje,
że
masz
rację
Ty?
What
convinces
you
that
you're
right?
Iluzja,
to
jedyne
co
nas
łączy
Illusion
is
the
only
thing
that
connects
us
A
w
niej
potrzebny
spryt
And
it
needs
cunning
Nie
ma
co
za
głowę
się
łapać
There's
no
point
in
grabbing
your
head
Rozkładam
skrzydła
i
latam
I
spread
my
wings
and
fly
Nie
wszystko
zależy
od
farta
Not
everything
depends
on
luck
Bronię
swojego,
trzystu
Spartan
I'm
defending
mine,
three
hundred
Spartans
Czujesz
się
wolny
You
feel
free
To
dałeś
się
nabrać
You've
been
fooled
Świat
to
iluzja,
a
Ty
nie
znasz
się
na
żartach
The
world
is
an
illusion
and
you
don't
understand
jokes
Kolejna
obietnica
niczego
nie
warta
Another
promise
worth
nothing
Prasa,
telewizja
kolejny
skandal
Press,
television,
another
scandal
Prawo
przestarzałe
jest
jak
Van
Damme
The
law
is
outdated
like
Van
Damme
Budzi
się
we
mnie
Wuzet,
liryczny
wandal
Wuzet
awakens
in
me,
lyrical
vandal
Ta
dla
mas
papka
jest
niejadalna
This
mush
for
the
masses
is
inedible
Sytuacja
klasy
średniej
jest
niemoralna
The
situation
of
the
middle
class
is
immoral
A
reakcja
ludzi
może
być
nieobliczalna
And
people's
reaction
can
be
unpredictable
I
nie
odwracalna
And
irreversible
Prawda
to
i
tak
nie
prawda
Truth
is
not
truth
anyway
Nawet,
gdy
jest
oficjalna
Even
when
it's
official
Powtarzana
jak
mantra
Repeated
like
a
mantra
Będziesz
miał,
ile
sam
wytargasz
You'll
get
what
you
bargain
for
Więc
nadążasz,
albo
narka
So
you
keep
up
or
bye-bye
Nikt
o
nas
nie
zadba
Nobody
will
take
care
of
us
Zostaliśmy
wysłani
do
diabła
We
were
sent
to
hell
Wciągnięci
do
szamba
Dragged
into
the
cesspool
Więc
jaki
kawior?
Jaki
szampan?
So
what
caviar?
What
champagne?
Programy
polityczne
to
sztampa
Political
programs
are
a
cliche
Każdy
chce
gonić
Donald'a
Trump′a
Everyone
wants
to
chase
Donald
Trump
Hajs,
hajs,
baby,
lampa
Money,
money,
chicks,
lamp
Za
czasy
złodziejstwa
i
czasy
kłamstwa
For
times
of
theft
and
times
of
lies
Nawet
nie
szukam
lekarstwa
I'm
not
even
looking
for
a
cure
Demokracja
to
farsa,
proszę
państwa
Democracy
is
a
farce,
ladies
and
gentlemen
Przez
to
mam
w
sobie
tyle
złości
That's
why
I
have
so
much
anger
in
me
I
tyle
chamstwa
And
so
much
rudeness
Ludzie
wierzą
w
co
widzą
w
obrazkach
People
believe
what
they
see
in
pictures
A
ja
niosę
głos
sprzeciwu
od
miasta
do
miasta
And
I
carry
the
voice
of
opposition
from
city
to
city
Przemycam
wersy
jak
dragi
I
smuggle
verses
like
drugs
Mów
do
mnie
Liryczny
Hustla
Call
me
Lyrical
Hustla
Może
jest
nas
garstka
Maybe
there
are
a
handful
of
us
I
może
parskać
z
nas
cała
Polska
And
maybe
all
of
Poland
will
laugh
at
us
Ale
mamy
w
sobie
tonę
zuchwalstwa
But
we
have
a
ton
of
audacity
in
us
Bo
nie
jesteśmy
tu
po
to,
żeby
postać
Because
we're
not
here
to
just
stand
Sprawa
wydaje
się
prosta
The
matter
seems
simple
Stracisz
dłoń
jak
podasz
im
palca
You'll
lose
your
hand
if
you
give
them
a
finger
Pozostaje
tylko
jedna
opcja
There's
only
one
option
left
Nie
dawać
im
nic
Don't
give
them
anything
Zapraszam
do
tańca.
I
invite
you
to
dance
Mówią
"otwórz
oczy"
They
say
"open
your
eyes"
Zacznij
normalnie
żyć
Start
living
normally
Stwierdzić
to
po
czym
State
it
after
what
Co
Cię
przekonuje,
że
masz
rację
Ty?
What
convinces
you
that
you're
right?
Iluzja,
to
jedyne
co
nas
łączy
Illusion
is
the
only
thing
that
connects
us
A
w
niej
potrzebny
spryt
And
it
needs
cunning
Nie
ma
co
za
głowę
się
łapać
There's
no
point
in
grabbing
your
head
Rozkładam
skrzydła
i
latam
I
spread
my
wings
and
fly
Mówią
"otwórz
oczy"
They
say
"open
your
eyes"
Zacznij
normalnie
żyć
Start
living
normally
Stwierdzić
to
po
czym
State
it
after
what
Co
Cię
przekonuje,
że
masz
rację
Ty?
What
convinces
you
that
you're
right?
Iluzja,
to
jedyne
co
nas
łączy
Illusion
is
the
only
thing
that
connects
us
A
w
niej
potrzebny
spryt
And
it
needs
cunning
Nie
ma
co
za
głowę
się
łapać
There's
no
point
in
grabbing
your
head
Rozkładam
skrzydła
i
latam
I
spread
my
wings
and
fly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dubsknit, Wuzet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.