Текст и перевод песни Wuzet - Wchodzę do Lokalu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wchodzę do Lokalu
Entering the Venue
Hałas,
laski,
które
kręcą
tym
dziś
z
pasji
Noise,
chicks,
who
enjoy
it
wholeheartedly
today
Wiedzą
dokładnie
ile
są
warte
They
know
exactly
how
much
they
are
worth
Pokażcie
kto
kontroluje
ten
parkiet!
Show
who
rules
the
dance
floor!
Hałas,
ziomy,
co
zbijają
ze
sobą
brony
Noise,
dudes,
who
smash
fists
with
each
other
Dwa
palce
w
górę
ponad
głowę
jakbyś
chciał
zestrzelić
policyjny
śmigłowiec!
Two
fingers
up
above
your
head
as
if
you
wanted
to
shoot
down
a
police
helicopter!
Wchodzę
do
lokalu,
zapowiada
się
noc
bez
umiaru
I'm
entering
the
venue,
it forecasts
a
night
without
moderation.
Bez
zbędnych
czarów,
podchodzę
do
baru
No
unnecessary
tricks,
I'm
approaching
the
bar.
Opracowane
wszystko
w
najmniejszym
detalu
Everything
has
been
worked
out
precisely.
Jak
natura
- to
purpura
i
jak
wóda
- tylko
ruda
Like
nature
- it's
magenta,
and
like
a
spirit
- only
amber.
Czuję
w
kościach,
noc
będzie
gruba
I
can
feel
it in
my
bones,
the
night
will
be
wild,
Nie
obchodzi
mnie
dziś
nuda.
Joł!
I
don't
give
a damn
about
boredom today.
Yo!
A
kiedy
wchodzę
na
majk,
słabi
MC′s
przechodzą
na
strajk
And
when
I
take
the
mic,
weak
MCs go
on strike,
Producenci
wyskakują
z
ratj,
"ijo,
ijo"
i
jest
hype
Producers
jump
up
from
the booths,
"Hell
yeah!"
and
it's
hype.
Nie
rozumiem
co
się
marszczysz,
weź
swoją
laskę,
idźcie
potańczyć
I
don't
get
why
you are
frowning,
take
your chick,
go dance.
Moja
scena,
mikrofon
spox,
jak
KRK
mam
wysoki
lot
My
stage,
the
microphone
is great,
like
KRK,
I
have
a high
flight.
Wuzet,
nie
pytaj
kto
to
ani
skąd
Wuzet,
don't
ask
who
it is
or
where
they
are
from.
Robię
swoje
i
zawsze
pod
prąd
I
do
my
thing
and
always
against
the grain.
140
BPM'ów
brat,
nakurwiam
aż
zdrętwieje
ci
kark
140
BPM,
bro,
I'm
gonna
pound
it until
your neck
will
get
numb,
W
rękawie
mam
jeszcze
kilka
kart
I
have
a few
more
tricks
up
my sleeve.
To
nie
meta,
to
dopiero
start
It's
not
the
finish
line,
it's
just
the start.
Nie
lubisz?
To
pocałuj
mnie
w
zad
Don't
like
it?
Then
kiss
my ass.
Kiedy
ja
zdobywam
kolejny
jard
While
I
conquer
another
yard.
Ale
nie
lubię
kiedy
sprzęt
sprzęga
But
I
don't
like
when
the
equipment
feedbacks.
Tak
jak
czystej
wódy,
nie
lubię
węgla
Just
as
I
don't
like pure
spirits,
I
don't
like
coal.
To
co
lubię
to
czystego
haze′a
What
I
like
is pure
haze.
Żółtą
żołądkową,
Jacka
Danielsa
Yellow
vodka,
Jack
Daniel's
A
ty
nie
krępuj
się,
tylko
polej
And
you,
don't
be
shy,
just
pour
it.
Póki
jeszcze
siedzimy
przy
stole
While
we
are
still
sitting
at the table.
Zanim
do
sceny
się
dogramolę
Before
I
make
my way
to the
stage.
Oddawaj
mikrofon,
teraz
moja
kolej!
Give
the
microphone
away,
it's
my turn!
Hałas,
laski,
które
kręcą
tym
dziś
z
pasji
Noise,
chicks,
who
enjoy
it
wholeheartedly
today
Wiedzą
dokładnie
ile
są
warte
They
know
exactly
how
much
they
are
worth
Pokażcie
kto
kontroluje
ten
parkiet!
Show
who
rules
the
dance
floor!
Hałas,
ziomy,
co
zbijają
ze
sobą
brony
Noise,
dudes,
who
smash
fists
with
each
other
Dwa
palce
w
górę
ponad
głowę
jakbyś
chciał
zestrzelić
policyjny
śmigłowiec!
Two
fingers
up
above
your
head
as
if
you
wanted
to
shoot
down
a
police
helicopter!
Jest
już
późno,
to
apogeum,
cały
klub
mentalnie
wrócił
do
liceum
It's
late,
it's
the
peak,
the whole
club
mentally
came
back
to high
school.
Jeszcze
parę
szotów
wódki
i
przeniesiemy
się
do
podstawówki
A
few
more
shots
of vodka
and
we will
travel
back
to elementary
school.
Bez
agresji,
to
nie
ten
lokal,
chcesz
tu
wejść,
to
dowód
pokaż
No
aggression,
this
is
not
the right
venue,
if
you
want
to enter,
show
your ID.
Cynamon,
pomarańcz,
tequilla
złota
Cinnamon,
orange,
golden
tequila.
Piękna
sprawa,
łza
cieknie
z
oka
It's
beautiful,
tears
drip
from
eyes.
To
jak
od
zmierzchu
do
świtu,
albo
nawet
noc
żywych
trupów
It's
like
From
Dusk
till
Dawn
or
even
Night
of the
Living
Dead,
Panowie
jak
stado
głodnych
wilków,
polowanie
bez
podziału
łupu
Guys
like
a pack
of hungry
wolves,
hunting
without
division
of prey.
Dziewczęta
robią
się
nieprzyzwoite
Girls
become
indecent.
Po
kątach
zasypiają
mordy
przepite
Drunk
faces
fall
asleep
in corners.
Sprawdź
się
z
typem,
co
oczy
ma
zamknięte
i
tańczy
w
parze
z
głośnikiem
Try
with
the guy
who
has
his
eyes
closed
and
dances
in a pair
with
the speaker.
Joł!
Kocham
weekend,
kocham
scenę,
kocham
muzykę
Yo!
I
love
weekends,
I
love
the stage,
I
love
music.
Chamski
bas
pod
skórę
się
wgryza,
przypadkowi
przechodnie
wpadają
w
panikę
Rude
bass
digs
into
the skin,
random
passersby
panic.
Joł!
Obadaj
technikę
i
chuj
z
twoim
komercyjnym
wynikiem
Yo!
Watch
the technique
and
screw
your commercial
results.
Nie
zagłębiam
się
w
żadną
politykę
I
don't
delve
into
any politics.
Nie
mam
talentu
do
cyfr,
mam
talent
do
liter
I
have
no talent
for
numbers,
I
have
a talent
for letters.
Wuzet,
klubowy
lucyfer,
rytm
wybija
mi
dudniący
subwoofer
Wuzet,
the club's
Lucifer,
a booming
subwoofer
knocks
out
the rhythm
for
me.
Mój
herb
- jesiotr
z
gryfem
My
coat
of arms
- a
sturgeon
with
a griffin.
Smętowo,
ale
ruszyłem
kufer
Gloomily,
but
I
moved
the trunk.
A
ty
nie
krępuj
się,
tylko
polej
And
you,
don't
be
shy,
just
pour
it.
Póki
jeszcze
siedzimy
przy
stole
While
we
are
still
sitting
at the table.
Zanim
do
sceny
się
dogramolę
Before
I
make
my way
to the
stage.
Oddawaj
mikrofon,
teraz
moja
kolej!
Give
the
microphone
away,
it's
my turn!
Hałas,
laski,
które
kręcą
tym
dziś
z
pasji
Noise,
chicks,
who
enjoy
it
wholeheartedly
today
Wiedzą
dokładnie
ile
są
warte
They
know
exactly
how
much
they
are
worth
Pokażcie
kto
kontroluje
ten
parkiet!
Show
who
rules
the
dance
floor!
Hałas,
ziomy,
co
zbijają
ze
sobą
brony
Noise,
dudes,
who
smash
fists
with
each
other
Dwa
palce
w
górę
ponad
głowę
jakbyś
chciał
zestrzelić
policyjny
śmigłowiec!
Two
fingers
up
above
your
head
as
if
you
wanted
to
shoot
down
a
police
helicopter!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sokos, Wuzet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.