Wuzet - Wchodzę do Lokalu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wuzet - Wchodzę do Lokalu




Wchodzę do Lokalu
Entering the Venue
Hałas, laski, które kręcą tym dziś z pasji
Noise, chicks, who enjoy it wholeheartedly today
Wiedzą dokładnie ile warte
They know exactly how much they are worth
Pokażcie kto kontroluje ten parkiet!
Show who rules the dance floor!
Hałas, ziomy, co zbijają ze sobą brony
Noise, dudes, who smash fists with each other
Dwa palce w górę ponad głowę jakbyś chciał zestrzelić policyjny śmigłowiec!
Two fingers up above your head as if you wanted to shoot down a police helicopter!
Wchodzę do lokalu, zapowiada się noc bez umiaru
I'm entering the venue, it forecasts a night without moderation.
Bez zbędnych czarów, podchodzę do baru
No unnecessary tricks, I'm approaching the bar.
Opracowane wszystko w najmniejszym detalu
Everything has been worked out precisely.
Jak natura - to purpura i jak wóda - tylko ruda
Like nature - it's magenta, and like a spirit - only amber.
Czuję w kościach, noc będzie gruba
I can feel it in my bones, the night will be wild,
Nie obchodzi mnie dziś nuda. Joł!
I don't give a damn about boredom today. Yo!
A kiedy wchodzę na majk, słabi MC′s przechodzą na strajk
And when I take the mic, weak MCs go on strike,
Producenci wyskakują z ratj, "ijo, ijo" i jest hype
Producers jump up from the booths, "Hell yeah!" and it's hype.
Nie rozumiem co się marszczysz, weź swoją laskę, idźcie potańczyć
I don't get why you are frowning, take your chick, go dance.
Moja scena, mikrofon spox, jak KRK mam wysoki lot
My stage, the microphone is great, like KRK, I have a high flight.
Wuzet, nie pytaj kto to ani skąd
Wuzet, don't ask who it is or where they are from.
Robię swoje i zawsze pod prąd
I do my thing and always against the grain.
140 BPM'ów brat, nakurwiam zdrętwieje ci kark
140 BPM, bro, I'm gonna pound it until your neck will get numb,
W rękawie mam jeszcze kilka kart
I have a few more tricks up my sleeve.
To nie meta, to dopiero start
It's not the finish line, it's just the start.
Nie lubisz? To pocałuj mnie w zad
Don't like it? Then kiss my ass.
Kiedy ja zdobywam kolejny jard
While I conquer another yard.
Ale nie lubię kiedy sprzęt sprzęga
But I don't like when the equipment feedbacks.
Tak jak czystej wódy, nie lubię węgla
Just as I don't like pure spirits, I don't like coal.
To co lubię to czystego haze′a
What I like is pure haze.
Żółtą żołądkową, Jacka Danielsa
Yellow vodka, Jack Daniel's
A ty nie krępuj się, tylko polej
And you, don't be shy, just pour it.
Póki jeszcze siedzimy przy stole
While we are still sitting at the table.
Zanim do sceny się dogramolę
Before I make my way to the stage.
Oddawaj mikrofon, teraz moja kolej!
Give the microphone away, it's my turn!
Hałas, laski, które kręcą tym dziś z pasji
Noise, chicks, who enjoy it wholeheartedly today
Wiedzą dokładnie ile warte
They know exactly how much they are worth
Pokażcie kto kontroluje ten parkiet!
Show who rules the dance floor!
Hałas, ziomy, co zbijają ze sobą brony
Noise, dudes, who smash fists with each other
Dwa palce w górę ponad głowę jakbyś chciał zestrzelić policyjny śmigłowiec!
Two fingers up above your head as if you wanted to shoot down a police helicopter!
Jest już późno, to apogeum, cały klub mentalnie wrócił do liceum
It's late, it's the peak, the whole club mentally came back to high school.
Jeszcze parę szotów wódki i przeniesiemy się do podstawówki
A few more shots of vodka and we will travel back to elementary school.
Bez agresji, to nie ten lokal, chcesz tu wejść, to dowód pokaż
No aggression, this is not the right venue, if you want to enter, show your ID.
Cynamon, pomarańcz, tequilla złota
Cinnamon, orange, golden tequila.
Piękna sprawa, łza cieknie z oka
It's beautiful, tears drip from eyes.
To jak od zmierzchu do świtu, albo nawet noc żywych trupów
It's like From Dusk till Dawn or even Night of the Living Dead,
Panowie jak stado głodnych wilków, polowanie bez podziału łupu
Guys like a pack of hungry wolves, hunting without division of prey.
Dziewczęta robią się nieprzyzwoite
Girls become indecent.
Po kątach zasypiają mordy przepite
Drunk faces fall asleep in corners.
Sprawdź się z typem, co oczy ma zamknięte i tańczy w parze z głośnikiem
Try with the guy who has his eyes closed and dances in a pair with the speaker.
Joł! Kocham weekend, kocham scenę, kocham muzykę
Yo! I love weekends, I love the stage, I love music.
Chamski bas pod skórę się wgryza, przypadkowi przechodnie wpadają w panikę
Rude bass digs into the skin, random passersby panic.
Joł! Obadaj technikę i chuj z twoim komercyjnym wynikiem
Yo! Watch the technique and screw your commercial results.
Nie zagłębiam się w żadną politykę
I don't delve into any politics.
Nie mam talentu do cyfr, mam talent do liter
I have no talent for numbers, I have a talent for letters.
Wuzet, klubowy lucyfer, rytm wybija mi dudniący subwoofer
Wuzet, the club's Lucifer, a booming subwoofer knocks out the rhythm for me.
Mój herb - jesiotr z gryfem
My coat of arms - a sturgeon with a griffin.
Smętowo, ale ruszyłem kufer
Gloomily, but I moved the trunk.
A ty nie krępuj się, tylko polej
And you, don't be shy, just pour it.
Póki jeszcze siedzimy przy stole
While we are still sitting at the table.
Zanim do sceny się dogramolę
Before I make my way to the stage.
Oddawaj mikrofon, teraz moja kolej!
Give the microphone away, it's my turn!
Hałas, laski, które kręcą tym dziś z pasji
Noise, chicks, who enjoy it wholeheartedly today
Wiedzą dokładnie ile warte
They know exactly how much they are worth
Pokażcie kto kontroluje ten parkiet!
Show who rules the dance floor!
Hałas, ziomy, co zbijają ze sobą brony
Noise, dudes, who smash fists with each other
Dwa palce w górę ponad głowę jakbyś chciał zestrzelić policyjny śmigłowiec!
Two fingers up above your head as if you wanted to shoot down a police helicopter!





Авторы: Sokos, Wuzet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.