Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
not
saying
I'm
gonna
rule
the
world
or
Ich
sage
nicht,
dass
ich
die
Welt
beherrschen
werde
oder
I′m
gonna
change
the
world
but
I
guarantee
dass
ich
die
Welt
verändern
werde,
aber
ich
garantiere,
That
I
will
spark
the
brain
that
will
change
the
world
dass
ich
den
Geist
entzünden
werde,
der
die
Welt
verändern
wird
And
that's
our
job
is
to
spark
somebody
else
watching
us
Und
das
ist
unsere
Aufgabe,
jemanden
anzuspornen,
der
uns
zusieht
We
might
not
be
the
ones
but
lets
not
be
selfish
Wir
sind
vielleicht
nicht
diejenigen,
aber
lasst
uns
nicht
egoistisch
sein
And
because
we
not
going
to
change
the
world
Und
weil
wir
die
Welt
nicht
verändern
werden,
Lets
not
talk
about
how
we
should
change
it
lasst
uns
nicht
darüber
reden,
wie
wir
sie
verändern
sollten
I
don't
know
how
to
change
it
but
Ich
weiß
nicht,
wie
man
sie
verändert,
aber
I
know
if
I
keep
talking
about
how
dirty
it
is
out
here
ich
weiß,
wenn
ich
weiter
darüber
rede,
wie
schmutzig
es
hier
draußen
ist,
Somebody
gonna
clean
it
up
wird
jemand
es
aufräumen
Hands
in
my
pockets
looking
for
a
change
Hände
in
den
Taschen,
suche
nach
Veränderung
Look
up
to
God
and
I
ask
for
the
same
Blicke
zu
Gott
auf
und
bitte
um
dasselbe
Blessings
on
blessings
how
could
i
complain
Segen
über
Segen,
wie
könnte
ich
mich
beschweren
Been
through
so
much
i
got
use
to
this
Habe
so
viel
durchgemacht,
ich
habe
mich
an
dies
gewöhnt
Hands
in
my
pockets
looking
for
a
change
(Change)
Hände
in
den
Taschen,
suche
nach
Veränderung
(Veränderung)
Look
up
to
God
and
I
ask
for
the
same
(Same)
Blicke
zu
Gott
auf
und
bitte
um
dasselbe
(Dasselbe)
Blessings
on
blessings
how
could
i
complain
(Complain)
Segen
über
Segen,
wie
könnte
ich
mich
beschweren
(Beschweren)
Been
through
so
much
i
got
use
to
this
pain
(Pain)
Habe
so
viel
durchgemacht,
ich
habe
mich
an
diesen
Schmerz
gewöhnt
(Schmerz)
Hands
in
my
pockets
looking
for
a
change
(Change)
Hände
in
den
Taschen,
suche
nach
Veränderung
(Veränderung)
Look
up
to
God
and
I
ask
for
the
same
(Same)
Blicke
zu
Gott
auf
und
bitte
um
dasselbe
(Dasselbe)
Blessings
on
blessings
how
could
i
complain
(Complain)
Segen
über
Segen,
wie
könnte
ich
mich
beschweren
(Beschweren)
Been
through
so
much
i
got
use
to
this
pain
(Pain)
Habe
so
viel
durchgemacht,
ich
habe
mich
an
diesen
Schmerz
gewöhnt
(Schmerz)
Only
seventeen
but
my
flow
still
mean
Erst
siebzehn,
aber
mein
Flow
ist
immer
noch
krass
I
was
only
twelve
when
i
said
"I′ma
chase
my
dreams"
Ich
war
erst
zwölf,
als
ich
sagte:
"Ich
werde
meine
Träume
verfolgen"
I′ve
been
on
my
grind
lately
tryna
find
my
gleam
Ich
war
in
letzter
Zeit
fleißig,
versuche
meinen
Glanz
zu
finden
I
can't
do
it
on
my
own
ain′t
no
I
in
team
Ich
kann
es
nicht
allein
schaffen,
es
gibt
kein
Ich
im
Team
Pull
up
on
the
mic
with
more
bars
than
a
bar-code
Komme
ans
Mikro
mit
mehr
Bars
als
ein
Strichcode
Now
you
think
you
know
the
game
'cause
you
was
Jetzt
denkst
du,
du
kennst
das
Spiel,
weil
du
Watching
narcos
got
my
team
on
my
back
"Narcos"
geschaut
hast,
habe
mein
Team
im
Rücken
Headed
for
the
throne
ain′t
no
stopping
us
Auf
dem
Weg
zum
Thron,
nichts
kann
uns
aufhalten
Soon
as
we
get
up
in
the
zone
(Yah,
yah)
Sobald
wir
in
die
Zone
kommen
(Yah,
yah)
Everybody
fugazy
tried
to
grow
Alle
sind
fake,
versuchten,
Out
of
my
roots
but
it
was
Hip-Hop
who
raised
me
aus
meinen
Wurzeln
herauszuwachsen,
aber
es
war
Hip-Hop,
der
mich
großzog
I
done
seen
it
all
nothing
really
seems
to
amaze
me
Ich
habe
alles
gesehen,
nichts
scheint
mich
wirklich
zu
erstaunen
I'm
a
youngin′
reppin'
G-O-D
they
think
that
I'm
crazy
Ich
bin
ein
Youngin',
der
G-O-T-T
repräsentiert,
sie
denken,
ich
bin
verrückt
(Crazy,
crazy,
crazy)
(Verrückt,
verrückt,
verrückt)
Money
can′t
buy
you
freedom
freedom
is
a
state
of
mind
Geld
kann
dir
keine
Freiheit
kaufen,
Freiheit
ist
ein
Geisteszustand
But
we′re
lost
in
a
world
of
evil
we're
captivated
by
looks
Aber
wir
sind
verloren
in
einer
Welt
des
Bösen,
wir
sind
gefesselt
vom
Aussehen
So
we
hope
to
enhance
what′s
real
this
is
real
Also
hoffen
wir,
das
zu
verbessern,
was
echt
ist,
das
ist
echt
This
is
how
i
feel
tell
me
what's
the
deal?
So
fühle
ich
mich,
sag
mir,
was
ist
los?
Hands
in
my
pockets
looking
for
a
change
(Change)
Hände
in
den
Taschen,
suche
nach
Veränderung
(Veränderung)
Look
up
to
God
and
I
ask
for
the
same
(Same)
Blicke
zu
Gott
auf
und
bitte
um
dasselbe
(Dasselbe)
Blessings
on
blessings
how
could
i
complain
(Complain)
Segen
über
Segen,
wie
könnte
ich
mich
beschweren
(Beschweren)
Been
through
so
much
i
got
use
to
this
pain
(Pain)
Habe
so
viel
durchgemacht,
ich
habe
mich
an
diesen
Schmerz
gewöhnt
(Schmerz)
Hands
in
my
pockets
looking
for
a
change
(Change)
Hände
in
den
Taschen,
suche
nach
Veränderung
(Veränderung)
Look
up
to
God
and
I
ask
for
the
same
(Same)
Blicke
zu
Gott
auf
und
bitte
um
dasselbe
(Dasselbe)
Blessings
on
blessings
how
could
i
complain
(Complain)
Segen
über
Segen,
wie
könnte
ich
mich
beschweren
(Beschweren)
Been
through
so
much
i
got
use
to
this
pain
(Pain)
Habe
so
viel
durchgemacht,
ich
habe
mich
an
diesen
Schmerz
gewöhnt
(Schmerz)
Let
it
ride
for
a
little
bit
Lass
es
ein
bisschen
laufen
Alright
come
on
Okay,
komm
schon
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
My
ambition
became
my
vision
shortly
Mein
Ehrgeiz
wurde
kurz
darauf
meine
Vision
It
became
a
problem
because
of
my
wrong
decisions
Es
wurde
ein
Problem
wegen
meiner
falschen
Entscheidungen
Good
intentions
turned
into
bad
ones
i
rather
not
mention
Gute
Absichten
wurden
zu
schlechten,
die
ich
lieber
nicht
erwähne
I
was
a
youngin′
tryna
catch
everybody's
attention
Ich
war
ein
Youngin',
der
versuchte,
jedermanns
Aufmerksamkeit
zu
erregen
I′m
tryna
reach
perfection
but
I'm
stuck
with
depression
Ich
versuche,
Perfektion
zu
erreichen,
aber
ich
stecke
in
Depressionen
fest
Life
is
too
short
i
pray
to
God
he
gives
me
an
extension
Das
Leben
ist
zu
kurz,
ich
bete
zu
Gott,
dass
er
mir
einen
Aufschub
gibt
Nowadays
we're
controlled
by
society
the
shame
Heutzutage
werden
wir
von
der
Gesellschaft
kontrolliert,
die
Scham
The
pride
deep
inside
is
killing
us
quietly
(Yeah)
I
just
Der
Stolz
tief
im
Inneren
tötet
uns
leise
(Yeah)
Ich
Hope
that
one
day
we
can
change
isn′t
it
hoffe
nur,
dass
wir
uns
eines
Tages
ändern
können,
ist
es
nicht
Ironic
how
evil
puts
good
into
shame?
ironisch,
wie
das
Böse
das
Gute
beschämt?
Couldn′t
sustain
now
everybody
dressing
the
same
Konnten
nicht
standhalten,
jetzt
ziehen
sich
alle
gleich
an
Rapping
the
same
I
pray
you
fools
stay
in
(Uh)
your
lane
(Yeah)
Rappen
dasselbe,
ich
bete,
ihr
Narren
bleibt
in
eurer
Spur
(Uh)
(Yeah)
Hands
in
my
pockets
looking
for
a
change
(Change)
Hände
in
den
Taschen,
suche
nach
Veränderung
(Veränderung)
Look
up
to
God
and
I
ask
for
the
same
(Same)
Blicke
zu
Gott
auf
und
bitte
um
dasselbe
(Dasselbe)
Blessings
on
blessings
how
could
i
complain
(Complain)
Segen
über
Segen,
wie
könnte
ich
mich
beschweren
(Beschweren)
Been
through
so
much
i
got
use
to
this
pain
(Pain)
Habe
so
viel
durchgemacht,
ich
habe
mich
an
diesen
Schmerz
gewöhnt
(Schmerz)
Hands
in
my
pockets
looking
for
a
change
(Change)
Hände
in
den
Taschen,
suche
nach
Veränderung
(Veränderung)
Look
up
to
God
and
I
ask
for
the
same
(Same)
Blicke
zu
Gott
auf
und
bitte
um
dasselbe
(Dasselbe)
Blessings
on
blessings
how
could
i
complain
(Complain)
Segen
über
Segen,
wie
könnte
ich
mich
beschweren
(Beschweren)
Been
through
so
much
i
got
use
to
this
pain
(Pain)
Habe
so
viel
durchgemacht,
ich
habe
mich
an
diesen
Schmerz
gewöhnt
(Schmerz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wxlf
Альбом
Change
дата релиза
21-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.