Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MOB TIES (feat. Aramis)
MOB-BANDE (feat. Aramis)
Just
give
me
a
bag
Gib
mir
nur
eine
Tasche
I'll
make
you
a
milli
Ich
mach'
dir
'ne
Milli
I
promise
I'll
do
it
myself
Ich
versprech'
dir,
ich
mach's
allein
I'm
setting
the
bar
so
high
you
can't
even
reach
over
the
shelf
Ich
leg'
die
Latte
so
hoch,
du
kommst
nicht
mal
übers
Regal
You
don't
know
what
I
dealt
with
dawg
Du
ahnst
nicht,
was
ich
durchgemacht
hab',
Süße
I
Was
praying
that
I
wouldn't
fail
Ich
hab'
gebetet,
dass
ich
nicht
scheitere
You
don't
know
what
I
dealt
with
dawg
Du
ahnst
nicht,
was
ich
durchgemacht
hab',
Süße
I
Was
praying
that
I
would
prevail
Ich
hab'
gebetet,
dass
ich
siege
They
was
towing
them
toolies
Sie
schleppten
die
Knarren
I
was
riding
with
my
foolies
Ich
fuhr
mit
meinen
Kumpels
We
was
making
a
movies
regardless
of
traffic
we
moving
yeah
Wir
machten
Filme,
egal
bei
welchem
Verkehr,
wir
bewegten
uns,
yeah
I
came
up
from
the
south
side
hop
in
the
coupe
with
the
frog
eyes
Ich
kam
von
der
Südseite,
steig'
ins
Coupé
mit
den
Froschaugen
I
came
up
with
the
same
guys
undefined
you
know
it's
mob
ties
Ich
kam
hoch
mit
denselben
Jungs,
undefiniert,
du
weißt,
das
sind
Mob-Bande
Rock
UNDF
we
made
a
plan
and
then
we
dropped
it
Rock
UNDF,
wir
machten
einen
Plan
und
dann
brachten
wir
ihn
raus
Had
to
pay
my
dues
to
get
some
back
and
spilt
the
profit
Musste
meinen
Tribut
zollen,
um
was
zurückzukriegen
und
teilte
den
Gewinn
Lost
a
couple
friends
just
like
my
sins
they
are
all
forgotten
Verlor
ein
paar
Freunde,
genau
wie
meine
Sünden,
sie
sind
alle
vergessen
Cause
they
started
folding
like
them
blue
bills
in
my
wallet
Denn
sie
fingen
an
zu
knicken
wie
die
blauen
Scheine
in
meiner
Brieftasche
Okay
Can't
complain
winning
comes
with
pain
I've
been
through
it
Okay,
kann
mich
nicht
beschweren,
Gewinnen
kommt
mit
Schmerz,
ich
hab's
durchgemacht
They
don't
understand
for
me
to
die
is
gain
Sie
verstehen
nicht,
für
mich
ist
Sterben
Gewinn
I
ain't
loosing
Ich
verliere
nicht
I
was
so
so
proud
when
I
went
down
with
the
gang
we
spinned
it
all
around
Ich
war
so
stolz,
als
ich
mit
der
Gang
unterging,
wir
drehten
alles
um
And
came
back
with
a
win
Und
kamen
mit
einem
Sieg
zurück
Undefined
my
dawgs
Undefiniert,
meine
Kumpels
We
done
came
to
far
Wir
sind
zu
weit
gekommen
They
been
trynna
push
us
off
but
I
know
we
raw
Sie
haben
versucht,
uns
abzudrängen,
aber
ich
weiß,
wir
sind
krass
We
can
do
it
all
why
they
trying
to
take
us
off
Cause
they
just
want
to
see
us
fall
Wir
können
alles
schaffen,
warum
versuchen
sie,
uns
auszuschalten?
Weil
sie
uns
nur
fallen
sehen
wollen
Just
give
me
a
bag
Gib
mir
nur
eine
Tasche
I'll
make
you
a
milli
Ich
mach'
dir
'ne
Milli
I
promise
I'll
do
it
myself
Ich
versprech'
dir,
ich
mach's
allein
I'm
setting
the
bar
so
high
you
can't
even
reach
over
the
shelf
Ich
leg'
die
Latte
so
hoch,
du
kommst
nicht
mal
übers
Regal
You
don't
know
what
I
dealt
with
dawg
Du
ahnst
nicht,
was
ich
durchgemacht
hab',
Süße
I
Was
praying
that
I
wouldn't
fail
Ich
hab'
gebetet,
dass
ich
nicht
scheitere
You
don't
know
what
I
dealt
with
dawg
Du
ahnst
nicht,
was
ich
durchgemacht
hab',
Süße
I
Was
praying
that
I
would
prevail
Ich
hab'
gebetet,
dass
ich
siege
They
was
towing
them
toolies
Sie
schleppten
die
Knarren
I
was
riding
with
my
foolies
Ich
fuhr
mit
meinen
Kumpels
We
was
making
a
movies
regardless
of
traffic
we
moving
yeah
Wir
machten
Filme,
egal
bei
welchem
Verkehr,
wir
bewegten
uns,
yeah
I
came
up
from
the
south
side
hop
in
the
coupe
with
the
frog
eyes
Ich
kam
von
der
Südseite,
steig'
ins
Coupé
mit
den
Froschaugen
I
came
up
with
the
same
guys
undefined
you
know
it's
mob
ties
Ich
kam
hoch
mit
denselben
Jungs,
undefiniert,
du
weißt,
das
sind
Mob-Bande
I
almost
got
signed
I
don't
need
a
deal
I
promise
I'll
do
it
myself
Ich
wär'
fast
unter
Vertrag
genommen
worden,
ich
brauch'
keinen
Deal,
ich
versprech'
dir,
ich
mach's
allein
I
came
from
the
bottom
you
know
I
ain't
tripping
I
promise
I'm
earning
my
belt
Ich
kam
von
unten,
du
weißt,
ich
flipp'
nicht
aus,
ich
versprech'
dir,
ich
verdiene
meinen
Gürtel
I
never
slipped
nor
fell
hey
Ich
bin
nie
ausgerutscht
noch
gefallen,
hey
I
never
quit
nor
bail
hey
Ich
hab'
nie
aufgegeben
noch
gekniffen,
hey
Promise
I'm
killing
these
rappers
Versprochen,
ich
mach'
diese
Rapper
fertig
I'm
just
not
killing
myself
hey
Ich
bring'
mich
nur
nicht
selbst
um,
hey
Uh,
I
gotta
stick
to
the
plans
Uh,
ich
muss
mich
an
die
Pläne
halten
I'ma
start
counting
these
bands
Ich
fang'
an,
diese
Bündel
zu
zählen
I'ma
just
pull
up
in
a
Benz
Ich
roll'
einfach
in
'nem
Benz
vor
Don't
need
no
label
advance
hey
Brauch'
keinen
Label-Vorschuss,
hey
No
I
don't
care
bout
your
mans
or
nothing
that
you
haters
think
that
you
can
say
Nein,
ich
kümmer'
mich
nicht
um
deinen
Kerl
oder
irgendwas,
was
ihr
Hater
glaubt,
sagen
zu
können
I'm
doing
my
money
dance
and
I
got
mob
ties
all
in
the
fam
hey
Ich
mach'
meinen
Geld-Tanz
und
ich
hab'
Mob-Bande
überall
in
der
Familie,
hey
I
got
mob
ties
all
in
the
fam
hey
Ich
hab'
Mob-Bande
überall
in
der
Familie,
hey
You
got
a
problem
with
me
you
gotta
go
head
and
speak
to
the
man
hey
Du
hast
ein
Problem
mit
mir,
dann
geh'
mal
los
und
sprich
mit
dem
Mann,
hey
Know
I
got
somewhere
to
be,
I
got
a
condo
in
Miami
Wisse,
ich
muss
irgendwo
sein,
ich
hab'
'ne
Wohnung
in
Miami
Wxlf
hitting
up
me
cause
I
got
the
best
features
in
the
land
hey
Wxlf
kontaktiert
mich,
weil
ich
die
besten
Features
im
Land
hab',
hey
Just
give
me
a
bag
Gib
mir
nur
eine
Tasche
I'll
make
you
a
milli
Ich
mach'
dir
'ne
Milli
I
promise
I'll
do
it
myself
Ich
versprech'
dir,
ich
mach's
allein
I'm
setting
the
bar
so
high
you
can't
even
reach
over
the
shelf
Ich
leg'
die
Latte
so
hoch,
du
kommst
nicht
mal
übers
Regal
You
don't
know
what
I
dealt
with
dawg
Du
ahnst
nicht,
was
ich
durchgemacht
hab',
Süße
I
Was
praying
that
I
wouldn't
fail
Ich
hab'
gebetet,
dass
ich
nicht
scheitere
You
don't
know
what
I
dealt
with
dawg
Du
ahnst
nicht,
was
ich
durchgemacht
hab',
Süße
I
Was
praying
that
I
would
prevail
Ich
hab'
gebetet,
dass
ich
siege
They
was
towing
them
toolies
Sie
schleppten
die
Knarren
I
was
riding
with
my
foolies
Ich
fuhr
mit
meinen
Kumpels
We
was
making
a
movies
regardless
of
traffic
we
moving
yeah
Wir
machten
Filme,
egal
bei
welchem
Verkehr,
wir
bewegten
uns,
yeah
I
came
up
from
the
south
side
hop
in
the
coupe
with
the
frog
eyes
Ich
kam
von
der
Südseite,
steig'
ins
Coupé
mit
den
Froschaugen
I
came
up
with
the
same
guys
undefined
you
know
it's
mob
ties
Ich
kam
hoch
mit
denselben
Jungs,
undefiniert,
du
weißt,
das
sind
Mob-Bande
Just
give
me
a
bag
Gib
mir
nur
eine
Tasche
I'll
make
you
a
milli
Ich
mach'
dir
'ne
Milli
I
promise
I'll
do
it
myself
Ich
versprech'
dir,
ich
mach's
allein
I'm
setting
the
bar
so
high
you
can't
even
reach
over
the
shelf
Ich
leg'
die
Latte
so
hoch,
du
kommst
nicht
mal
übers
Regal
You
don't
know
what
I
dealt
with
dawg
Du
ahnst
nicht,
was
ich
durchgemacht
hab',
Süße
I
Was
praying
that
I
wouldn't
fail
Ich
hab'
gebetet,
dass
ich
nicht
scheitere
You
don't
know
what
I
dealt
with
dawg
Du
ahnst
nicht,
was
ich
durchgemacht
hab',
Süße
I
Was
praying
that
I
would
prevail
Ich
hab'
gebetet,
dass
ich
siege
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfred Collado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.