Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Gave the Order
Кто Отдал Приказ
I′m
Buju
Banton
with
the
preacher's
son
Я,
Buju
Banton,
вместе
с
сыном
проповедника,
Who
gave
the
orders
Кто
отдал
приказ
For
them
to
go?
All
right
Им
идти?
Хорошо.
Who
gave
the
orders?
Кто
отдал
приказ?
Martin
was
shut
down,
ah,
all
right
Мартина
застрелили,
ах,
хорошо.
Who
gave
the
orders
Кто
отдал
приказ
To
drop
the
bomb?
We
wanna
know
Сбросить
бомбу?
Мы
хотим
знать.
Who
gave
the
orders?
Кто
отдал
приказ?
No
refugees
across
the
borders,
yeah
Нет
беженцев
через
границу,
да.
Questions
asked
with
no
response,
ey,
Wyclef
Вопросы
заданы,
ответов
нет,
эй,
Wyclef.
Who′s
gonna
answer?
Кто
ответит?
Where
did
all
these
guns
come
from?
Tell
me,
ey
Откуда
взялось
все
это
оружие?
Скажи
мне,
эй.
Who's
gonna
answer?
Кто
ответит?
Feeding
lies
to
our
daughters
and
sons
Кормят
ложью
наших
дочерей
и
сыновей.
But
they
will
have
to
answer
Но
им
придется
ответить.
Then
what
you
gonna
do
when
the
Rastaman
comes?
Что
же
вы
будете
делать,
когда
придет
растаман?
Where
you
gonna
run
for
cover?
Куда
вы
побежите
в
поисках
укрытия?
Looking
through
the
window
of
my
ire
eyes
Смотрю
сквозь
окно
своих
гневных
глаз
On
this
city
filled
with
lies
На
этот
город,
полный
лжи.
Observing
the
people
working
so
hard
Наблюдаю
за
людьми,
работающими
так
усердно,
Doing
whatever
it
takes
to
get
by
Делающими
все
возможное,
чтобы
выжить.
Then
I
look
at
myself
and
realize
Потом
я
смотрю
на
себя
и
понимаю,
That
I
was
put
here
for
a
reason
Что
я
был
помещен
сюда
не
просто
так.
Lord
knows
I've
done
my
best
and
I′ve
tried
Господь
знает,
я
сделал
все,
что
мог,
и
я
старался.
We
gon′
keep
trying
Мы
будем
продолжать
стараться.
Who
gave
the
orders
Кто
отдал
приказ
For
them
to
go?
Lord
no
Им
идти?
Господи,
нет.
Who
gave
the
orders?
Кто
отдал
приказ?
Martin
was
gunned
down,
oh
Мартина
застрелили,
о.
Who
gave
the
orders
Кто
отдал
приказ
To
drop
the
bomb?
My
God
Сбросить
бомбу?
Боже
мой.
Who
gave
the
orders?
Кто
отдал
приказ?
No
refugees
across
the
borders,
who
Нет
беженцев
через
границу,
кто?
Questions
asked
with
no
response,
ey,
Wyclef
Вопросы
заданы,
ответов
нет,
эй,
Wyclef.
Who's
gonna
answer?
Кто
ответит?
Where
did
all
these
guns
come
from?
Tell
me
Откуда
взялось
все
это
оружие?
Скажи
мне.
Who′s
gonna
answer?
Кто
ответит?
Feeding
lies
to
our
daughters
and
sons
Кормят
ложью
наших
дочерей
и
сыновей.
They
will
have
to
answer
Им
придется
ответить.
Then
what
they
gonna
do
when
the
Rastaman
comes?
Что
же
они
будут
делать,
когда
придет
растаман?
Where
you
gonna
run
for
cover?
Куда
вы
побежите
в
поисках
укрытия?
Well,
what
you
gonna
do?
Ну,
что
ты
будешь
делать?
What
you
gonna
do?
What
are
you
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Что
ты
будешь
делать?
Incarcerate
a
million
and
only
free
few
Заключить
в
тюрьму
миллион
и
освободить
лишь
немногих.
What
was
done
to
others,
it
shall
be
done
to
you
Что
было
сделано
другим,
то
будет
сделано
и
с
тобой.
Open
up
your
eyes
and
you
will
see
the
full
view
Открой
глаза,
и
ты
увидишь
все.
Work
all
day,
and
you
can't
get
raise
in
pay
Работаешь
весь
день,
а
повышения
зарплаты
не
получаешь.
Civilly
bodies
being
taken
away
Тела
мирных
жителей
увозят.
I
wonder
what
the
voice
of
the
people
have
to
say
Интересно,
что
скажет
голос
народа.
Stand
up
and
defend
your
rights
today
Встань
и
защити
свои
права
сегодня.
Who
gave
the
orders?
Who
gave
the
orders
Кто
отдал
приказ?
Кто
отдал
приказ
Who
gave
the
orders?
(Who
gave
the
order?)
Кто
отдал
приказ?
(Кто
отдал
приказ?)
Martin
was
gunned
down,
Martin
was
gunned
down
Мартина
застрелили,
Мартина
застрелили.
Martin
was
gunned
down
Мартина
застрелили.
Who
gave
the
orders?
Who
gave
the
orders
Кто
отдал
приказ?
Кто
отдал
приказ
To
drop
the
bomb?
(Drop
the
bomb)
Сбросить
бомбу?
(Сбросить
бомбу)
Who
gave
the
orders?
Who
gave
the
orders?
Кто
отдал
приказ?
Кто
отдал
приказ?
No
refugees
across
the
borders
(no,
no,
no,
no)
Нет
беженцев
через
границу
(нет,
нет,
нет,
нет).
Questions
asked
with
no
response,
ey,
Wyclef
Вопросы
заданы,
ответов
нет,
эй,
Wyclef.
Who′s
gonna
answer?
Кто
ответит?
Where
did
all
these
guns
come
from?
Wyclef,
ah
Откуда
взялось
все
это
оружие?
Wyclef,
а.
Who's
gonna
answer?
Кто
ответит?
Telling
lies
to
our
daughters
and
sons
Говорят
ложь
нашим
дочерям
и
сыновьям.
They
will
have
to
answer
Им
придется
ответить.
Then
what
they
gonna
do
when
the
righteous
man
comes?
Что
же
они
будут
делать,
когда
придет
праведник?
Where
you
gonna
run
for
cover?
Куда
вы
побежите
в
поисках
укрытия?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Nel Wyclef, Duplessis Jerry, Myrie Mark Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.