Wyclef Jean feat. Refugee All Stars - To All The Girls - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wyclef Jean feat. Refugee All Stars - To All The Girls




Yo, Wyclef, It's time that I confess (Refugee Camp) to all the girls
Эй, Уайклеф, пришло время мне признаться (лагерь беженцев) всем девочкам.
(Don't do it, don't do it)
(Не делай этого, не делай этого)
To all the girls I loved before
Всем девушкам, которых я любил раньше.
To all the girls I cheated on before
Всем девушкам, которым я изменял раньше.
To all the girls I loved before
Всем девушкам, которых я любил раньше.
To all the girls I cheated on before, I tip my hat like Willie Nelson
Перед всеми девушками, которым я изменял раньше, я снимаю шляпу, как Вилли Нельсон.
You got pressure, take a sip of this Molson
У тебя давление, сделай глоток этого Молсона.
Here's what happened, it wasn't my intentions
Вот что случилось, это не входило в мои намерения.
To fall into seduction while playing a temptation
Поддаться соблазну, играя в искушение.
I thought I had it figured out, but games don't last
Я думал, что все понял, но игры не длятся долго.
The hourglass ran out, I got sprayed with the tear gas
Песочные часы закончились, меня обрызгали слезоточивым газом.
Big men don't cry, hold my feelings inside
Большие мужчины не плачут, держи мои чувства внутри.
Stress brings me?, I gotta hold my pride
Стресс подводит меня? - я должен держать свою гордость при себе.
When I see you with another guy, jealous thoughts of homicide
Когда я вижу тебя с другим парнем, ревнивые мысли об убийстве.
Call me selfish when I say Abraham has many wives
Назовите меня эгоистом, когда я говорю, что у Авраама много жен.
You say this is the 90's, either it's gonna be me or her
Ты говоришь, что сейчас 90-е, и это буду либо я, либо она.
I found myself in a blur
Я оказался в тумане.
Lookin' into the clouds thinkin' out loud
Смотрю в облака и думаю вслух.
"I'm in love with two women, who is it gonna be now?"
влюблен в двух женщин, кто это будет теперь?"
To all the girls I cheated on before, it's a new year
Для всех девушек, которым я изменял раньше, это новый год.
I got a new change of gear, I swear
У меня новая смена передач, клянусь
I can see clear now the clouds disappeared
Теперь я вижу ясно облака рассеялись
You forgive but never forget, so the past reappears, uh huh
Ты прощаешь, но никогда не забываешь, так что прошлое появляется снова, ага
To all the girls I cheated on before, it's a new year
Для всех девушек, которым я изменял раньше, это новый год.
I got a new change of gear, I swear
У меня новая смена передач, клянусь
I can see clear now the clouds disappeared
Теперь я вижу ясно облака рассеялись
You forgive, but you still think that I'm a ho
Ты прощаешь, но все равно считаешь меня шлюхой.
Second verse is gonna hurt, based on a true life story
Второй куплет будет больно, он основан на реальной истории из жизни.
I got married at 24 in New Jersey
Я вышла замуж в 24 года в Нью Джерси
You know the feelings start nature take it's course
Ты знаешь что чувства заводят природу бери свое
Two years later 'Clef gets a divorce
Два года спустя Клеф разводится.
When I had the cold feet, I shouldn't've walked the altar
Когда у меня были холодные ноги, я не должен был идти к алтарю.
With Dionne Warwick, she could predict my future
С Дион Уорвик она могла предсказать мое будущее.
Went with my feelings even though it wasn't right
Я следовал своим чувствам, хотя это было неправильно.
Creepin' with my secret lover in the middle of the night
Крадусь со своим тайным любовником посреди ночи.
Back home, break of dawn, dinner's at the table
Возвращение домой, рассвет, ужин на столе.
Thin Line Between Love And Hate is on cable
Тонкая грань между любовью и ненавистью проходит по кабелю.
I'm lookin' at myself thinkin' out loud
Я смотрю на себя и думаю вслух.
"I'm in love with two women, who is it gonna be now?"
влюблен в двух женщин, кто это будет теперь?"
Hotel, (I'm not a) motel, Holiday Inn (you don't believe me though)
Отель, не) мотель, "Холидей Инн" (хотя вы мне не верите)
And if your girl acts up at the carnival, then you take her friend
И если твоя девушка будет капризничать на карнавале, то ты возьмешь ее подругу.
Hotel, (I'm not a) motel, Holiday Inn (you don't believe me though)
Отель, не) мотель, "Холидей Инн" (хотя вы мне не верите)
And if your girl acts up at the carnival, then you snatch her friend
А если твоя девчонка будет капризничать на карнавале, то ты схватишь ее подругу.
One love, you're lucky to have one love
Одна любовь, тебе повезло, что у тебя есть одна любовь.
It sounds bugged, drinking wine from the same jug
Это звучит странно-пить вино из одного кувшина.
One heart, one mind, one soul
Одно сердце, один разум, одна душа.
She ain't a gold digger, she don't care about your bank-roll
Она не охотница за деньгами, ей плевать на твои деньги.
Keep your money, she make her own cheddar
Оставь себе свои деньги, она сама делает себе чеддер.
All she want from me is respect like Aretha
Все, чего она хочет от меня, - это уважения, как Арета.
Cooked me lasagne, stayed in for the winter
Приготовила мне лазанью, осталась дома на зиму.
Chilled to the summer, now I'm gone 'til November
Продрог до лета, а теперь меня нет до ноября,
Have you seen her?
ты ее видел?
I think I did
Думаю, что да.
But what I did wrong was take a love for granted
Но что я сделал неправильно, так это принял любовь как должное.
Cause first comes trust, don't rush into lust
Потому что сначала приходит доверие, не спеши с похотью.
Easier said than done, I lust and I must
Легче сказать, чем сделать, я жажду, и я должен.
Passion is a must, but then we start to cuss
Страсть обязательна, но потом мы начинаем ругаться.
We was just makin' love, now we tearing up each other's guts
Мы просто занимались любовью, а теперь рвем друг другу кишки.
Like species, she called me an animal
Как вид, она называла меня животным.
So feel the tongue of the warm-blooded mammal
Так почувствуй язык теплокровного млекопитающего.
I'm not a ho (You don't believe me though)
Я не шлюха (хотя ты мне не веришь).
I know you're diggin' this
Я знаю, что ты копаешься в этом.
Is it OK if I play my guitar right about now, is it alright?
Ничего, если я буду играть на гитаре прямо сейчас,ничего?
(You don't believe me though)
(Хотя ты мне не веришь)
Alright (you don't believe me though), alright
Хорошо (хотя ты мне не веришь), хорошо.
People in the back, is it OK if I play my guitar right about now?
Люди сзади, ничего, если я буду играть на гитаре прямо сейчас?
Alright, alright, alright, alright
Хорошо, Хорошо, хорошо, хорошо.
People on the side, is it OK if I play my guitar right about now?
Люди со стороны, ничего, если я буду играть на гитаре прямо сейчас?





Авторы: Robinson Sylvia, Jean Nel Wyclef, David Hal, Hammond Albert Louis, White Maurice, Bailey Philip James, Mc Kay Albert Phillip, O Brien Guy Anthony, Wright Michael Anthony, Meier Kurt, Haug Felix, Jackson Henry Lee, Liebrand Bernardus C Ben


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.