Wyclef Jean - 911 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wyclef Jean - 911




911
911
Sem arma branca e sem armar banca, meu chapa
Without a knife and without setting up a stall, my friend
Na hora memo tem os que trinca os que tranca, vim por minha quebrada no mapa
Right away there are those who break and those who lock, I came for my hood on the map
Retomada da musica preta pros preto
Resumption of black music for black people
E aviso pros Vanilla Ice da vida que não vai adiantar gritar "olha o Rapa"
And I warn the Vanilla Ices of life that it won't help to shout "look at the Rapa"
3 Reis magos sem Magna Carta
3 Wise Men without Magna Carta
Nem truque na manga e o cuzão quando a Magnum enfarta
No tricks up my sleeve and the asshole infarcts when he sees the Magnum
Hórus na track Artefato empório do rap
Horus on the track, Artefato emporium of rap
E pra medir o talento procura saber o que é Ouroboros
And to measure talent, find out what Ouroboros is
É o organismo vivo o qual círculo não emulo nunca fulo
It's the living organism whose circle I don't emulate, I never go crazy
E eles são frios como no nono círculo
And they are cold as in the ninth circle
Com inimigos invisíveis versos ridículos
With invisible enemies, ridiculous verses
Adversários à altura aceitamos currículos
Opponents up to the task, we accept resumes
Jean-Michel Basquiat, com a caneta mito
Jean-Michel Basquiat, with the mythical pen
Eles não passam de um projeto de Romero Brito
They are nothing more than a Romero Britto project
Ancestral como Ogan, um mestre do rito
Ancestral like Ogan, a master of the rite
E eles são artificiais fabricados in vitro
And they are artificial, manufactured in vitro
Mais Walter que Pinkman
More Walter than Pinkman
O aquário é laboratório, me chama de Beakman
The aquarium is a laboratory, call me Beakman
Na criação: entre Gênesis, Big Bang
In creation: between Genesis, Big Bang
Me responde o que rappers são com uma bic, man?
Tell me, what are rappers with a pen, girl?
Lester: pica de pedra, sente minha ereção
Lester: stone dick, just feel my erection
Foda-se a nova escola, eu não tenho educação
Fuck the new school, I have no education
Nem vem fazer média porque eu não entendi
Don't even try to average because I didn't understand
Pessoalmente é comédia e o som é triste de ouvir
Personally it's comedy and the sound is sad to hear
Eu sou Deadpool, vocês fedem a cu
I'm Deadpool, you guys stink of ass
Vou cortar sua asa, melhor comprar Red Bull
I'm gonna cut your wing, better buy Red Bull
Vagabundo quer chapar, ficar com os zóio do Brock
Bum wants to get high, get Brock's eyes
Rappers de mensagem curta são WhatsApp Rocky
Short message rappers are WhatsApp Rocky
Falar de punchline? Sério? Pra mim?
Talking about punchline? Seriously? To me?
Manos mudaram mais que o Jake, hoje vão conhecer o "Finn"
Bros changed more than Jake, today you will meet "Finn"
E eu não fico no banco a menos que seja prime
And I don't stay on the bench unless it's prime
Mato MCs com linhas, esse é meu deadline
I kill MCs with lines, this is my deadline
E eu nem gosto de treta, mas viu meus nocautes?
And I don't even like beef, but have you seen my knockouts?
Se quiser põe a luva, cuidado com o esmalte
If you want, put on the glove, just be careful with the nail polish
No jogo pelo peixe, bagre ta de bigode
In the game for the fish, catfish is mustached
Nem toda terra é fértil, nem toda C4 explode
Not all land is fertile, not all C4 explodes
quem pergunta da rua, o resto é um bando de cone
There are those who ask from the street, the rest is a bunch of cones
É tudo atuação, de quatro é "Tome Lee Jones"
It's all acting, on all fours it's "Take Lee Jones"
Eu nem sei quem "da massa", eu trouxe meu prato
I don't even know who "gives the dough", I just brought my plate
Ontem tava tudo bom, hoje a Arte é Fato
Yesterday everything was good, today Art is Fact
Se sua arte não é fato mate-se que me poupa do assassinato
If your art is not fact, kill yourself and spare me the murder
E trate-se dessa juvenilidade aguda
And treat yourself for this acute youthfulness
O sucesso não ajuda
Success doesn't help
Se seu nome na rua ta mais sujo que uma mendiga cracuda
If your name on the street is dirtier than a crackhead beggar woman
Me xinga mas o 'Lembra?' Você mostrou pra sua irmã!
Call me names, but the 'Remember?' You showed it to your sister!
Pode pa que
You can pa that
Ela me disse essa parada com as pernas separada
She told me this shit with her legs spread
Não mandei um áudio pra tu porque ela tava com a boca ocupada
I didn't send you an audio because she was busy with her mouth
E não me chama de mano se ta em outra trilha
And don't call me bro if you're on another path
Até porque não sou Thor pra ter Loki na família
Even because I'm not Thor to have Loki in the family
E Papo torto é mais feio que o Ribéry
And Crooked talk is uglier than Ribéry
Sem sorte aqui é trabalho meu fi, Muricy
Without luck here is work my dear, Muricy
Sem essas de bate em mulher
Without this hitting women thing
Não sigo essa trilha
I don't follow that path
Nelas eu bato virilha
In them I only hit the groin
Irmãozinho dizia Sabotage(bolalogoessefininho)...deixa pra
Little brother already said Sabotage (this thin dick)...never mind
Esse assunto ta pic Bruna Surfistinha
This subject is spicy Bruna Surfistinha
deu o que tinha que dar
It's already given what it had to give
Não vou te humilhar a vida fez isso
I won't humiliate you, life has already done that
Deus fez isso, seu disco fez isso
God has already done that, your album has already done that
Tipo assim tem dois tipo de MC: o bom e o ruim
Like this, there are two types of MC: the good and the bad
O ruim é igual o bom, que é ruim!
The bad is like the good, only it's bad!
E reflita não minto
And reflect, I'm not lying
A cada 10 MCs, metade são cinco
Every 10 MCs, half are five
Ultima vitima, é certeza
Last victim, it's certain
Alegaram que é legitima defesa
They claimed it was self-defense
Sai do porta malas, por favor, vai cavar
Get out of the trunk, please, go dig
10 tempos, 7 palmos, bem vindo ao seu novo lar
10 times, 7 feet, welcome to your new home
Pelas frestas, sem festas me infesto, da orquestra maestro
Through the cracks, without parties I infest myself, from the orchestra maestro
A estatística, eu sou melhor que os rappers destros
Statistically, I'm better than right-handed rappers
Fita de net, queima seus ret, eu queimo mixtape
Net tape, burn your ret, I burn mixtape
Sobra melodia com a boca cheia de silver tape
Melody left over with a mouth full of silver tape
Sou um dos melhores, mas você não
I'm one of the best, but you're not
O favorito do seu invicto, mandei pro caixão
Your undefeated favorite, I sent to the coffin
Tirem essa gentalha da minha genitália, jão
Get this riffraff off my genitalia, john
Sem digital na navalha, sem evidência falha, jão
No fingerprint on the razor, no flawed evidence, john
Confirma HK, AK, contra KKK
Confirm HK, AK, against KKK
Da firma mato o dono, Artefato no trono, autônomo
From the firm I kill the owner, Artefato on the throne, autonomous
Corre pepeca, sua cabeça peteca
Run, pussy, your head shuttlecock
E sobre seu som? (kkk). Preferi ouvir o metrônomo
And about your sound? (kkk). I preferred to listen to the metronome
Vocês são chave pique Kelly, mais Mandrake que Miele
You are key like Kelly, more Mandrake than Miele
Meu time capa da Time, eles capa da Elle
My team Time cover, they Elle cover
Sem fim desempenho direto da ZL
Endless performance straight from ZL
Seu camarim cheirava engenho agora fede a IML
Your dressing room smelled of sugar mill now it stinks of IML





Авторы: JERRY DUPLESSIS, KATIA CADET, NEL WYCLEF JEAN, MARY Y BROWN (US 2)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.