Текст и перевод песни Wyclef Jean - 911
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem
arma
branca
e
sem
armar
banca,
meu
chapa
Без
белого
оружия
и
без
понтов,
моя
дорогая,
Na
hora
memo
tem
os
que
trinca
os
que
tranca,
vim
por
minha
quebrada
no
mapa
В
нужный
момент
есть
те,
кто
ломается,
и
те,
кто
запирается,
я
пришел,
чтобы
поставить
свой
район
на
карту.
Retomada
da
musica
preta
pros
preto
Возвращение
черной
музыки
для
черных.
E
aviso
pros
Vanilla
Ice
da
vida
que
não
vai
adiantar
gritar
"olha
o
Rapa"
И
предупреждение
всем
Vanilla
Ice
этого
мира:
кричать
"гляньте,
копы!"
не
поможет.
3 Reis
magos
sem
Magna
Carta
Три
волхва
без
Великой
хартии
вольностей.
Nem
truque
na
manga
e
o
cuzão
quando
vê
a
Magnum
enfarta
Никаких
козырей
в
рукаве,
и
этот
придурок,
увидев
Magnum,
схватится
за
сердце.
Hórus
na
track
Artefato
empório
do
rap
Гор
на
треке,
Artefato
– империя
рэпа.
E
pra
medir
o
talento
procura
saber
o
que
é
Ouroboros
А
чтобы
измерить
талант,
попробуй
узнать,
что
такое
Уроборос.
É
o
organismo
vivo
o
qual
círculo
não
emulo
nunca
fulo
Это
живой
организм,
круг
которого
я
не
подражаю,
никогда
не
перепрыгиваю.
E
eles
são
frios
como
no
nono
círculo
И
они
холодны,
как
в
девятом
круге
ада.
Com
inimigos
invisíveis
versos
ridículos
С
невидимыми
врагами,
смехотворными
стихами.
Adversários
à
altura
aceitamos
currículos
Соперников
по
росту
принимаем,
резюме
рассматриваем.
Jean-Michel
Basquiat,
com
a
caneta
mito
Жан-Мишель
Баския,
с
ручкой
– миф.
Eles
não
passam
de
um
projeto
de
Romero
Brito
Они
всего
лишь
проект
Ромеро
Бритто.
Ancestral
como
Ogan,
um
mestre
do
rito
Древний,
как
Оган,
мастер
ритуала.
E
eles
são
artificiais
fabricados
in
vitro
А
они
искусственные,
изготовленные
in
vitro.
Mais
Walter
que
Pinkman
Больше
Уолтер,
чем
Пинкман.
O
aquário
é
laboratório,
me
chama
de
Beakman
Аквариум
– это
лаборатория,
зови
меня
Бикманом.
Na
criação:
entre
Gênesis,
Big
Bang
В
сотворении
мира:
между
Книгой
Бытия
и
Большим
взрывом.
Me
responde
o
que
rappers
são
com
uma
bic,
man?
Ответь
мне,
что
такое
рэперы
с
ручкой,
детка?
Lester:
pica
de
pedra,
sente
só
minha
ereção
Лестер:
каменный
член,
почувствуй
мою
эрекцию.
Foda-se
a
nova
escola,
eu
não
tenho
educação
К
черту
новую
школу,
у
меня
нет
образования.
Nem
vem
fazer
média
porque
eu
não
entendi
Даже
не
пытайся
подлизываться,
потому
что
я
не
понял.
Pessoalmente
é
comédia
e
o
som
é
triste
de
ouvir
Лично
– комедия,
а
звук
грустный
на
слух.
Eu
sou
Deadpool,
vocês
fedem
a
cu
Я
Дэдпул,
а
от
вас
воняет
задницей.
Vou
cortar
sua
asa,
melhor
comprar
Red
Bull
Я
подрежу
тебе
крылья,
лучше
купи
Red
Bull.
Vagabundo
quer
chapar,
ficar
com
os
zóio
do
Brock
Бродяга
хочет
накуриться,
чтобы
глаза
были
как
у
Брока.
Rappers
de
mensagem
curta
são
WhatsApp
Rocky
Рэперы
с
короткими
сообщениями
– это
WhatsApp
Rocky.
Falar
de
punchline?
Sério?
Pra
mim?
Говорить
о
панчлайнах?
Серьезно?
Мне?
Manos
mudaram
mais
que
o
Jake,
hoje
vão
conhecer
o
"Finn"
Братья
изменились
больше,
чем
Джейк,
сегодня
они
встретят
"Финна".
E
eu
não
fico
no
banco
a
menos
que
seja
prime
И
я
не
сижу
на
скамейке
запасных,
если
только
это
не
премьер-лига.
Mato
MCs
com
linhas,
esse
é
meu
deadline
Убиваю
МС
строчками,
это
мой
дедлайн.
E
eu
nem
gosto
de
treta,
mas
cê
já
viu
meus
nocautes?
И
я
не
люблю
ссоры,
но
ты
видела
мои
нокауты?
Se
quiser
põe
a
luva,
só
cuidado
com
o
esmalte
Если
хочешь,
надевай
перчатки,
только
будь
осторожна
с
маникюром.
No
jogo
pelo
peixe,
bagre
ta
de
bigode
В
игре
за
рыбу,
сом
с
усами.
Nem
toda
terra
é
fértil,
nem
toda
C4
explode
Не
всякая
земля
плодородна,
не
всякая
C4
взрывается.
Há
quem
pergunta
da
rua,
o
resto
é
um
bando
de
cone
Есть
те,
кто
спрашивает
про
улицу,
остальные
– кучка
конусов.
É
tudo
atuação,
de
quatro
é
"Tome
Lee
Jones"
Все
это
игра,
на
четвереньках
– "Томи
Ли
Джонс".
Eu
nem
sei
quem
"da
massa",
eu
só
trouxe
meu
prato
Я
даже
не
знаю,
кто
"из
массы",
я
просто
принес
свою
тарелку.
Ontem
tava
tudo
bom,
hoje
a
Arte
é
Fato
Вчера
все
было
хорошо,
сегодня
Arte
– это
факт.
Se
sua
arte
não
é
fato
mate-se
que
me
poupa
do
assassinato
Если
твое
искусство
– не
факт,
убей
себя,
избавь
меня
от
убийства.
E
trate-se
dessa
juvenilidade
aguda
И
лечись
от
этой
острой
юности.
O
sucesso
não
ajuda
Успех
не
помогает.
Se
seu
nome
na
rua
ta
mais
sujo
que
uma
mendiga
cracuda
Если
твое
имя
на
улице
грязнее,
чем
нищая
наркоманка.
Me
xinga
mas
o
'Lembra?'
Você
mostrou
pra
sua
irmã!
Ругаешь
меня,
но
"Помнишь?"
Ты
показала
его
своей
сестре!
Pode
pa
que
pã
Давай,
детка.
Ela
me
disse
essa
parada
com
as
pernas
separada
Она
рассказала
мне
об
этом
с
раздвинутыми
ногами.
Não
mandei
um
áudio
pra
tu
porque
ela
tava
com
a
boca
ocupada
Я
не
отправил
тебе
аудио,
потому
что
у
нее
был
рот
занят.
E
não
me
chama
de
mano
se
ta
em
outra
trilha
И
не
называй
меня
братом,
если
ты
на
другом
пути.
Até
porque
não
sou
Thor
pra
ter
Loki
na
família
Тем
более,
я
не
Тор,
чтобы
иметь
Локи
в
семье.
E
Papo
torto
é
mais
feio
que
o
Ribéry
И
кривой
разговор
уродливее,
чем
Рибери.
Sem
sorte
aqui
é
trabalho
meu
fi,
Muricy
Без
удачи
здесь
– работа,
мой
дорогой,
Муриси.
Sem
essas
de
bate
em
mulher
Без
этого
"бьет
женщин".
Não
sigo
essa
trilha
Я
не
следую
этому
пути.
Nelas
eu
só
bato
virilha
В
них
я
бью
только
по
промежности.
Irmãozinho
já
dizia
Sabotage(bolalogoessefininho)...deixa
pra
lá
Братишка
Саботаж
уже
говорил
(этот
худенький)...
забей.
Esse
assunto
ta
pic
Bruna
Surfistinha
Эта
тема
острая,
как
Бруна
Серфистинья.
Já
deu
o
que
tinha
que
dar
Уже
дала
то,
что
должна
была
дать.
Não
vou
te
humilhar
a
vida
já
fez
isso
Не
буду
тебя
унижать,
жизнь
уже
сделала
это.
Deus
já
fez
isso,
seu
disco
já
fez
isso
Бог
уже
сделал
это,
твой
альбом
уже
сделал
это.
Tipo
assim
tem
dois
tipo
de
MC:
o
bom
e
o
ruim
Типа,
есть
два
типа
МС:
хорошие
и
плохие.
O
ruim
é
igual
o
bom,
só
que
é
ruim!
Плохой
такой
же,
как
хороший,
только
плохой!
E
reflita
não
minto
И
подумай,
я
не
вру.
A
cada
10
MCs,
metade
são
cinco
Из
каждых
10
МС
половина
– пять.
Ultima
vitima,
é
certeza
Последняя
жертва,
это
точно.
Alegaram
que
é
legitima
defesa
Утверждали,
что
это
самооборона.
Sai
do
porta
malas,
por
favor,
vai
cavar
Вылезай
из
багажника,
пожалуйста,
иди
копать.
10
tempos,
7 palmos,
bem
vindo
ao
seu
novo
lar
10
тактов,
7 пядей,
добро
пожаловать
в
твой
новый
дом.
Pelas
frestas,
sem
festas
me
infesto,
da
orquestra
maestro
Через
щели,
без
праздников,
я
заражаю,
дирижер
оркестра.
A
estatística,
eu
sou
melhor
que
os
rappers
destros
Статистика,
я
лучше,
чем
правши-рэперы.
Fita
de
net,
queima
seus
ret,
eu
queimo
mixtape
Видео
из
сети,
жжет
твой
зад,
я
жгу
микстейпы.
Sobra
melodia
com
a
boca
cheia
de
silver
tape
Остается
мелодия
с
полным
ртом
серебряной
ленты.
Sou
um
dos
melhores,
mas
você
não
Я
один
из
лучших,
а
ты
нет.
O
favorito
do
seu
invicto,
mandei
pro
caixão
Фаворита
твоего
непобежденного
отправил
в
гроб.
Tirem
essa
gentalha
da
minha
genitália,
jão
Уберите
эту
чернь
с
моих
гениталий,
парень.
Sem
digital
na
navalha,
sem
evidência
falha,
jão
Без
отпечатков
на
лезвии,
без
ошибочных
улик,
парень.
Confirma
HK,
AK,
contra
KKK
Подтверждаю
HK,
AK,
против
KKK.
Da
firma
mato
o
dono,
Artefato
no
trono,
autônomo
Из
фирмы
убиваю
владельца,
Artefato
на
троне,
автономный.
Corre
pepeca,
sua
cabeça
peteca
Беги,
киска,
твоя
голова
– погремушка.
E
sobre
seu
som?
(kkk).
Preferi
ouvir
o
metrônomo
А
насчет
твоего
звука?
(ха-ха-ха).
Предпочел
бы
послушать
метроном.
Vocês
são
chave
pique
Kelly,
mais
Mandrake
que
Miele
Вы
– ключ,
как
Келли,
больше
Мандрагора,
чем
Миеле.
Meu
time
capa
da
Time,
eles
capa
da
Elle
Моя
команда
на
обложке
Time,
они
на
обложке
Elle.
Sem
fim
desempenho
direto
da
ZL
Без
конца,
выступление
прямиком
из
ZL.
Seu
camarim
cheirava
engenho
agora
fede
a
IML
Твоя
гримерка
пахла
самогоном,
теперь
воняет
моргом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JERRY DUPLESSIS, KATIA CADET, NEL WYCLEF JEAN, MARY Y BROWN (US 2)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.