Текст и перевод песни Wyclef Jean - Ghetto Racine (PJ's Creole Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Racine (PJ's Creole Mix)
Гетто Расйн (Креольский микс PJ)
Haiti,
I
wanna
welcome
yall
to
West
Indian
day
Parade(Sak
pase)
Гаити,
я
хочу
поприветствовать
всех
вас
на
параде
в
честь
Дня
жителей
Вест-Индии
(Sak
pase
- Что
происходит)
This
is
my
Carabanner,
The
PJ′s
Remix
IN
CREOLE
let's
Go!
Это
мой
фургон,
креольский
ремикс
от
PJ,
поехали!
Ghetto
Nou
te
fet
nan
ghettoooo(Kenbe
zam
nou)
Гетто,
мы
родились
в
гетто
(Держите
оружие)
Fok
nout
reprezante
pou
moun
poooo(Pa
tire
Pa
tire)
Мы
должны
представлять
бедняков
(Не
стреляйте,
не
стреляйте)
Paske
si
se
pat
pou
moun
poo
Потому
что,
если
бы
не
бедняки,
Nou
pa
tap
janm
konnen
Wyclef
Вы
бы
никогда
не
узнали
о
Wyclef
Mwen
pa
sou
bo
no
Я
не
на
севере
Mwen
pa
sou
bo
sud
Я
не
на
юге
Mwen
pa
sou
bo
les
Я
не
на
востоке
Mwen
pa
sou
Bo
wes
Я
не
на
западе
Msou
bo
bel
dam
yo
Я
на
стороне
красивых
женщин,
Neg
ki
gen
zam
yo
Парней
с
оружием,
Neg
ki
sere
Bob
Marley
nan
choset
yo
Парней,
прячущих
Боба
Марли
в
носках,
Le
police
kenbe
yo
yo
tire
yo
Когда
полиция
ловит
их,
они
стреляют
в
них,
Le
imigrasyon
pran
yo
yo
depote
yo
Когда
иммиграционная
служба
забирает
их,
они
депортируют
их,
Neg
kwa
des
bouke
yo
Парни
из
трущоб
устали,
Neg
kap
fe
grimo
Парни,
делающие
гримасы,
Yo
di
yo
fe
gri
paske
peyi
pa
gen
lajan
o
Они
говорят,
что
делают
гримасы,
потому
что
в
стране
нет
денег,
Peyi
pa
gen
Lajan
Kanaval
Chak
ane
o
В
стране
нет
денег,
карнавал
каждый
год,
Lajan
pou
kanaval
fok
gen
lajan
pou
manje
o
Деньги
на
карнавал,
нужны
деньги
на
еду,
Respekte
bon
dye
oo
Уважай
Бога,
Domi
avek
Kwa
sa
oo
Спи
с
этим
крестом,
32
degre
men
mwen
kay
on
mason
o
32
градуса,
но
я
буду
каменщиком,
Leternel
est
mon
Bergee
je
ne
make
rien
o
Господь
- мой
пастырь,
я
ни
в
чем
не
нуждаюсь,
Menm
si
mkenbew
nan
foul
la
map
epike
ou
avek
kouto(anko)
Даже
если
ты
в
толпе,
я
ударю
тебя
ножом
(еще
раз)
(Poukisa)Pase
nou
pa
respekte
ble
e
te
(Почему)
Потому
что
мы
не
уважаем
добро
и
зло
Nou
te
fet
nan
ghetto
kounyen
kaynou
gen
elevator
Мы
родились
в
гетто,
теперь
у
нас
есть
лифт
Mezanmi
Brooklyn
bloke
mezanmi
gade
li
bloke
Друзья,
Бруклин
заблокирован,
друзья,
смотрите,
он
заблокирован
Canada
Bloke
mezanmi
gade
li
bloke
Канада
заблокирована,
друзья,
смотрите,
она
заблокирована
Miami
bloke
mezanmi
gade
li
bloke
Майами
заблокирован,
друзья,
смотрите,
он
заблокирован
Haiti
bloke
mezanmi
gade
li
bloke
Гаити
заблокирована,
друзья,
смотрите,
она
заблокирована
Ghetto
mwen
te
fet
nan
ghetto
Гетто,
я
родился
в
гетто
Fok
mwen
reprezant
pou
moun
po
Я
должен
представлять
бедняков
Pase
si
se
pat
pou
moun
po
Потому
что,
если
бы
не
бедняки,
Nou
pa
tanp
janm
konnen
wyclef
Вы
бы
никогда
не
узнали
о
Wyclef
Gade
nan
kwadebouke
yo
gen
on
nouvo
zam
yo
rele
Nou
Pa
care
Смотрите,
в
трущобах
появилось
новое
оружие,
оно
называется
"Нам
все
равно"
Koman
yo
rele
zam
sa
Nou
pa
care
Как
называется
это
оружие?
"Нам
все
равно"
Li
tiye
manman
papa
fre
avek
se
Оно
убивает
мать,
отца,
брата
и
сестру
Lem
pale
ak
zam
la
zam
la
dim
li
pa
ke
Когда
я
говорю
с
оружием,
оно
говорит,
что
ему
все
равно
Mwen
di
zam
yo
yap
voyew
nan
lanfe
Я
говорю
оружию,
что
ты
попадешь
в
ад
Zam
lan
di
msye
met
pase
li
gen
tan
vizite
lisife
Оружие
говорит:
"Подожди,
мне
нужно
навестить
Люцифера"
Oh
gade
mysye
kape
rale
zam
li
О,
смотрите,
парень
достает
свое
оружие
Zam
la
pa
menm
bon
pou
di
bonswa
ak
jesus
Это
оружие
даже
не
годится,
чтобы
поздороваться
с
Иисусом
Pase
Le
wap
rale
se
le
sa
nap
tire
Потому
что,
когда
ты
достаешь
его
- это
когда
мы
стреляем
Le
wap
pale
se
kadav
ou
nap
gade(anh
anh
anh)
Когда
ты
говоришь,
ты
смотришь
на
свой
труп
(ах,
ах,
ах)
Gwo
gason
nou
pral
antere
o
fon
Больших
парней
мы
похороним
глубоко
Si
se
JAMES
BOND
ou
ye
aswe
a
nap
touye
espyon
Если
ты
Джеймс
Бонд,
сегодня
мы
убьем
шпиона
Nou
gen
on
nouvo
zam
yo
rele
nou
pa
care
У
нас
есть
новое
оружие,
оно
называется
"Нам
все
равно"
Koman
yo
rele
zam
sa
nou
pa
care
Как
называется
это
оружие?
"Нам
все
равно"
Li
tiye
manman
papa
fre
avek
se
Оно
убивает
мать,
отца,
брата
и
сестру
Lem
pale
ak
zam
la
zam
la
dim
li
pa
care
Когда
я
говорю
с
оружием,
оно
говорит,
что
ему
все
равно
Vyolans
nou
pa
vle
mezanmi
(nou
pa
vlel)
Насилие
нам
не
нужно,
друзья
(нам
не
нужно)
Foul
la
avanse
mezanmi
(Avansel)
Толпа
продвигается,
друзья
(Продвигается)
Sivouple
pinga
pouse
mezanmi
(pinga
nou
pouse)
Пожалуйста,
не
толкайтесь,
друзья
(не
толкайтесь)
Siveye
Lougawou
yo
aswe
a
yo
anvi
vole
Следите
за
оборотнями
сегодня,
они
хотят
летать
Lase
mwen
pap
janm
bliye
lase
Отпусти
меня,
я
никогда
не
забуду
отпустить
Mwen
te
fet
kwadesbouke
Я
родился
в
трущобах
Paske
si
se
pat
pou
AYITI
Потому
что,
если
бы
не
Гаити,
Nou
patap
janm
konnen
Wyclef
Вы
бы
никогда
не
узнали
о
Wyclef
Leve
men
nou
si
no
soti
nan
GHETTO
Поднимите
руки,
если
вы
из
гетто
Kote
dread
lox
yo
ki
te
genyen
AFRO
Где
дреды,
у
которых
было
афро
Kote
ayisyen
yo
ki
renmen
manje
Mango
Где
гаитяне,
которые
любят
есть
манго
Kote
timoun
piti
yo
kap
jwe
LAGO
Где
маленькие
дети,
играющие
в
лаго
Depi
yo
we
Wyclef
yo
gen
satisfaksyon
Когда
они
видят
Wyclef,
они
довольны
Yo
renmen
mesye
a
ki
gen
12
televizyon
Им
нравится
парень
с
12
телевизорами
Mezanmi
Playstation
DVD
li
nan
dwe
nan
jem
Друзья,
Playstation,
DVD,
он
должен
быть
в
игре
Le
POLICE
kenbe
mwen
se
machin
mwen
yo
vle
gade
Когда
полиция
ловит
меня,
они
хотят
посмотреть
мою
машину
Gade
on
ayisyen
ki
soti
an
ayiti
Смотрите
на
гаитянина
из
Гаити
Lem
jwe
Las
Vegas
yo
relem
Elvis
Presley
Когда
я
играю
в
Лас-Вегасе,
меня
называют
Элвисом
Пресли
Oh
Oh
yo
banm
on
body
guard
ki
soti
an
Italy
О,
о,
мне
дали
телохранителя
из
Италии
Men
nou
konnen
wyclef
pa
janm
mache
san
fizi
Но
вы
знаете,
Wyclef
никогда
не
ходит
без
оружия
Mezanmi
si
li
fe
nwa
map
tire
sou
la
lune
Друзья,
если
темно,
я
выстрелю
в
луну
Paske
nou
konnen
Wyclef
Jean
se
Jean-Jacques
Dessalines
Потому
что
мы
знаем,
Wyclef
Jean
- это
Жан-Жак
Дессалин
Timoun
nan
ghetto
pinga
nou
chanje
channel
Дети
гетто,
пожалуйста,
переключите
канал
Bondye
ap
pwoteje
nou
kankou
li
pwoteje
Danniel
Бог
защитит
нас,
как
он
защитил
Даниила
Jeriko
Jeriko
Miray
la
kraze
Иерихон,
Иерихон,
стены
рухнули
Jeriko
Jeriko
Miray
la
kraze
Иерихон,
Иерихон,
стены
рухнули
Jeriko
Jeriko
Miray
la
kraze
Иерихон,
Иерихон,
стены
рухнули
Men
gade
miray
e
yo
pa
kraze
Но
посмотрите
на
стены,
и
они
не
рухнули
Mezanmi
Ghetto
nou
te
fet
nan
ghetto
Друзья,
гетто,
мы
родились
в
гетто
Fok
nou
reprezante
pou
moun
po
Мы
должны
представлять
бедняков
Paske
si
se
pat
pou
moun
po
Потому
что,
если
бы
не
бедняки,
Nou
pa
tap
janm
konnen
Jerall
Вы
бы
никогда
не
узнали
о
Jerall
Mezanmi
leve
drapo
nou
mezanmi
pi
wo
pi
wo
Друзья,
поднимите
наш
флаг,
друзья,
выше,
выше
Respekte
refije
yo
pi
wo
pi
wo
Уважайте
беженцев,
выше,
выше
Nou
konnen
nou
se
MVP
pi
wo
pi
wo
Мы
знаем,
что
мы
MVP,
выше,
выше
Respekte
rasin
lan
pi
wo
pi
wo
Уважай
корни,
выше,
выше
MVP
rasin,
Bagay
yo
pral
kontinye
MVP
корни,
вещи
будут
продолжаться
Jeriko
Jeriko
Miray
la
kraze
Иерихон,
Иерихон,
стены
рухнули
Jeriko
Jeriko
Miray
la
kraze
Иерихон,
Иерихон,
стены
рухнули
Jeriko
Jeriko
Miray
la
kraze
Иерихон,
Иерихон,
стены
рухнули
Men
gade
miray
e
yo
pa
kraze
Но
посмотрите
на
стены,
и
они
не
рухнули
Woy
woy
woy
back
up
back
up
Эй,
эй,
эй,
назад,
назад
Jeriko
Miray
la
kraze(10x)
Иерихон,
стены
рухнули
(10x)
Met
yo
di
siw
te
la,
laj
pa
tap
mouri...
enben
kotel
ye?
Пусть
они
говорят,
что
если
бы
ты
был
там,
возраст
бы
не
умер...
так
где
он?
Laj
sa,
Leve
nan
tomb
la(until
fade)
Этот
возраст,
восстань
из
могилы
(до
затухания)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Duplessis, Wyclef Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.