Текст и перевод песни Wyclef Jean - Hollyhood to Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollyhood to Hollywood
Из Голливуда в трущобы
(Small
World)
(Маленький
мир)
Blame,
blame,
whose
dat
with
you
again?
Виноват,
виноват,
кто
это
опять
с
тобой?
(The
ride,
the
ride)
(Тачка,
тачка)
Yes
black,
where′s
my
jewels
at?
Да,
черный,
где
мои
драгоценности?
(Uptown,
uptown,
uptown,
uptown...)
(Верхний
город,
верхний
город,
верхний
город,
верхний
город...)
(Wyclef
Jean)
(Wyclef
Jean)
Yo,
let's
get
back
to
the
hardcore
right
now
Йоу,
давайте
вернемся
к
хардкору
прямо
сейчас
Underground
hip-hop
yo
Андеграундный
хип-хоп,
йоу
(French
singer)
(Французская
певица)
Elle
a
toutes
les
qualités,
mon
grand
défaut
c′est
de
t'aimer...
У
неё
есть
все
достоинства,
мой
большой
недостаток
— любить
тебя...
This
one's
a
gangsta
tune,
whassup
Fosha?
Этот
трек
гангстерский,
как
дела,
Фоша?
I′ma
send
this
one
out
to
all
the
refugee
gangs
around
the
world
Я
посвящаю
этот
трек
всем
бандам
беженцев
по
всему
миру
Signal,
signal,
y′all
need
to
chill
with
the
driveby's
Сигнал,
сигнал,
вам
всем
нужно
расслабиться
с
этими
драйв-баями
(French
singer)
(Французская
певица)
Arrête,
arrête
ne
me
touche
pas!...
Остановись,
остановись,
не
трогай
меня!...
It
was
the
Fourth
of
July
I
heard
the
cherry
bomb
bang
Это
было
Четвертое
июля,
я
слышал
взрыв
вишневой
бомбы
Stay
in
the
house
that′s
the
sound
of
the
gangs,
Clef
Оставайся
дома,
это
звук
банд,
Клеф
By
the
time
we
figured
out
what
happened
К
тому
времени,
как
мы
поняли,
что
произошло
I
was
in
an
ambulance
tellin
my
cousin
keep
breathing
Я
был
в
машине
скорой
помощи,
говоря
своему
кузену:
"Продолжай
дышать"
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
Don't
wear
your
colours
here,
that
cemetery
gear
Не
носи
свои
цвета
здесь,
эту
кладбищенскую
одежду
I
got
my
gun
and
nine,
killing′s
my
appetite
У
меня
есть
пушка
и
девять
патронов,
убийство
— мой
аппетит
(But
that
ain't
right
y′all)
(Но
это
неправильно,
ребята)
DON'T
WEAR
YOUR
COLOURS
HERE!
НЕ
НОСИ
СВОИ
ЦВЕТА
ЗДЕСЬ!
That
cemetery
gear
(California,
California)
Эту
кладбищенскую
одежду
(Калифорния,
Калифорния)
I
got
my
gun
and
nine
from
Hollywood,
to
your
neck
of
the
hood
У
меня
есть
пушка
и
девять
патронов,
из
Голливуда,
до
твоих
трущоб
(Wyclef
Jean)
(Wyclef
Jean)
True,
true,
yo
Hollywood
got
a
lot
of
kids
twisted
Правда,
правда,
йоу,
Голливуд
сбил
с
толку
многих
ребят
Jumpin
in
and
out
of
limo's
thinkin
is
his
ass
really
gifted
Прыгают
в
лимузины
и
думают,
что
их
задница
действительно
одарена
The
only
gift
y′all
possess
is
workin
with
the
triple
six′s
Единственный
дар,
которым
вы
обладаете,
— это
работа
с
тремя
шестерками
Y'all
disguise
yourself
with
bandanas
and
diamond
necklaces
Вы
маскируетесь
банданами
и
бриллиантовыми
цепями
Mosta
y′all
can't
even
go
back
to
the
hood
where
y′all
grew
up
Большинство
из
вас
даже
не
могут
вернуться
в
район,
где
выросли
Actin
like
y'all
drink
alcohol
and
all
y′all
do
is
throw
up
Ведете
себя
так,
будто
пьете
алкоголь,
а
все,
что
вы
делаете,
это
тошните
Talk
about
when
y'all
blow
up
y'all
gonna
visit
the
project
floors
Говорите
о
том,
что
когда
вы
пробьетесь,
вы
посетите
этажи
проектов
But
the
last
time
they
saw
y′all
was
1984
Но
последний
раз
они
видели
вас
в
1984
году
Now
y′all
wonder,
why
they
got
all
hoodies
screamin
"freeze"
Теперь
вы
удивляетесь,
почему
все
парни
в
капюшонах
кричат
"стой"
Get
out
the
navigator,
Godfather
III's
in
the
DVD
Вылезайте
из
Navigator,
"Крестный
отец
3"
в
DVD-плеере
They
hoppin,
they
take
your
car
for
a
spin
Они
прыгают,
они
угоняют
твою
машину,
чтобы
прокатиться
It′s
cold
outside
so
all
you
feel
is
the
wind
На
улице
холодно,
так
что
все,
что
ты
чувствуешь,
это
ветер
There's
no
celly
phone,
so
you
can′t
phone
home
Нет
мобильника,
так
что
ты
не
можешь
позвонить
домой
Oh
lord,
here
come
those
criminals
Maleeg
& Jerome
О
боже,
вот
и
эти
преступники
Малик
и
Джером
("Yo,
who
you
know
here,
you
got
family
over
here?")
("Йоу,
кого
ты
знаешь
здесь,
у
тебя
есть
семья
здесь?")
("I
don't
care,
he
got
the
wrong
colours
over
here,
no
fear")
("Мне
все
равно,
у
него
не
те
цвета
здесь,
никакого
страха")
Now
you
look
shook
like
that
Mobb
Deep
song
Теперь
ты
выглядишь
напуганным,
как
в
той
песне
Mobb
Deep
I′m
surprised,
cause
on
all
y'all
records
you
was
Al
Capone
Я
удивлен,
потому
что
на
всех
ваших
записях
ты
был
Аль
Капоне
And
come
to
find
out
that
you
never
held
a
chrome
А
в
итоге
оказалось,
что
ты
никогда
не
держал
в
руках
хромированный
ствол
And
you
escaped
the
draft
and
never
bust
a
shot
in
Vietnam
И
ты
уклонился
от
призыва
и
никогда
не
стрелял
во
Вьетнаме
Now
you
standin
in
the
form
amongst
the
children
of
the
corn
Теперь
ты
стоишь
в
строю
среди
детей
кукурузы
Like
the
Sun
of
Man
stood
with
a
crown
made
of
thorns
Как
Сын
Человеческий
стоял
с
венцом
из
терний
The
only
difference
is
for
you
there'll
be
no
resurrection
Единственная
разница
в
том,
что
для
тебя
не
будет
воскрешения
Cause
it′s
a
traffic
jam,
they
got
you
locked
up
in
a
intersection
Потому
что
это
пробка,
они
зажали
тебя
на
перекрестке
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
Don′t
wear
your
colours
here,
that
cemetery
gear
Не
носи
свои
цвета
здесь,
эту
кладбищенскую
одежду
I
got
my
gun
and
nine,
killing's
my
appetite
У
меня
есть
пушка
и
девять
патронов,
убийство
— мой
аппетит
(But
that
ain′t
right
y'all)
(Но
это
неправильно,
ребята)
DON′T
WEAR
YOUR
COLOURS
HERE!
(Colours)
НЕ
НОСИ
СВОИ
ЦВЕТА
ЗДЕСЬ!
(Цвета)
That
cemetery
gear
(Chicago,
Chicago)
Эту
кладбищенскую
одежду
(Чикаго,
Чикаго)
I
got
my
gun
and
nine
from
Hollywood,
to
your
neck
of
the
hood
У
меня
есть
пушка
и
девять
патронов,
из
Голливуда,
до
твоих
трущоб
(Small
World)
(Маленький
мир)
Yo,
Hollywood
has
half-man
be
hollow
to
you
Йоу,
Голливуд
сделал
тебя
пустым
внутри
How
could
you
have
slipped
through
Как
ты
мог
проскользнуть
While
I
was
detecting
the
trick
that's
in
you
Пока
я
вычислял
твой
трюк
Pretending
you
pitbull,
when
really
your
candy-ass
is
poodle
Притворяясь
питбулем,
когда
на
самом
деле
твоя
сладкая
задница
— пудель
We
wouldn′t
of
hit
you,
hammers
have
already
been
Мы
бы
не
ударили
тебя,
курки
уже
были
Cocked
and
cleaned,
yo,
it
was
who?
Взведены
и
почищены,
йоу,
это
был
кто?
It's
click-up,
click-up,
north
cackus,
commence
to
stick
up
Это
клик-ап,
клик-ап,
северный
Какас,
начинаем
грабить
That's
what′s
within
us,
cack
and
lack,
clap,
buck
killers
quicker
Вот
что
внутри
нас,
треск
и
лязг,
хлопок,
хладнокровные
убийцы
быстрее
Stick
up
the
forest
misters
then
head
up
to
chickens
with
′em
Грабим
лесных
господ,
затем
направляемся
к
цыплятам
с
ними
Adrenaline's
givin,
when
I
riff
with
the
fifth
to
your
chin-in
Адреналин
бьет,
когда
я
приставляю
пятый
к
твоему
подбородку
You
never
knew
bout
how
we
play
these
innings
Ты
никогда
не
знал,
как
мы
играем
в
эти
иннинги
But
you
about
to
play
the
commission
Но
ты
вот-вот
сыграешь
за
комиссию
Waves
are
spinning,
I′m
out
the
glaze
I'm
sh...
ing
Волны
кружатся,
я
вне
себя,
я
сру...
The
real
is
missing
but
the
fraud
is
evident
Настоящее
пропало,
но
фальшивка
очевидна
Ever
so
clear,
but
you
got
the
nerd
to
come
around
here
with
pounds
of
fear
Всегда
так
ясно,
но
у
тебя
хватило
наглости
прийти
сюда
с
тоннами
страха
Your
colours
wrong
you
must
rock
edible
dons
with
that
huh?
У
тебя
не
те
цвета,
ты
должен
носить
съедобных
донов
с
этим,
да?
Damn
Paul,
what′s
that
huh?
Черт,
Пол,
что
это,
а?
Let
me
get
that,
with
the
quick
snatch
Дай
мне
это,
быстрым
рывком
If
it's
a
little
man
in
you
then
I
better
put
the
trick
back
Если
в
тебе
есть
немного
мужика,
то
лучше
верну
трюк
обратно
And
if
it′s
anything
killers
is
fearing,
I
know
my
clit
stacked
for
realer
И
если
это
то,
чего
боятся
убийцы,
я
знаю,
что
моя
кличка
набита
по-настоящему
(Chorus:
Wyclef
Jean)
(Припев:
Wyclef
Jean)
Don't
wear
your
colours
here,
that
cemetery
gear
Не
носи
свои
цвета
здесь,
эту
кладбищенскую
одежду
I
got
my
gun
and
nine,
killing's
my
appetite
У
меня
есть
пушка
и
девять
патронов,
убийство
— мой
аппетит
(But
that
ain′t
right
y′all)
(Но
это
неправильно,
ребята)
DON'T
WEAR
YOUR
COLOURS
HERE!
(Colours)
НЕ
НОСИ
СВОИ
ЦВЕТА
ЗДЕСЬ!
(Цвета)
That
cemetery
gear
(Detroit,
Detroit)
Эту
кладбищенскую
одежду
(Детройт,
Детройт)
I
got
my
gun
and
nine
from
Hollywood,
to
your
neck
of
the
hood
У
меня
есть
пушка
и
девять
патронов,
из
Голливуда,
до
твоих
трущоб
(Outro:
Wyclef
Jean)
(Outro:
Wyclef
Jean)
Tell
the
FBI
that
I
won′t
be
home
tonight
Передайте
ФБР,
что
меня
не
будет
дома
сегодня
ночью
Tell
the
Secret
Service
I
won't
be
home
tonight
Передайте
Секретной
службе,
что
меня
не
будет
дома
сегодня
ночью
Colours,
put
away
your
colours
whoa,
colours...
Цвета,
уберите
свои
цвета,
whoa,
цвета...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Nel Wyclef, Duplessis Jerry, Hancock Herbert, Maragh William, Ardito Rosa, Missir Leon Joseph Marie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.