Текст и перевод песни Wyclef Jean - Oh What a Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
funny
how
the
Earth
rotates,
man
you
never
know
what's
Забавно,
как
вращается
Земля,
чувак,
ты
никогда
не
знаешь,
что
происходит.
Going
to
happen,
ya
know
mean?
Это
случится,
понимаешь?
All
I
said
was
"Aiight,
I
got
this
chiki
bang
bang
dang
da
dang"
Все,
что
я
сказал,
было:
"Эй,
у
меня
есть
этот
чики-бах-бах-Данг-да-Данг".
Then
it
all
got
it
started
for
me,
man
А
потом
все
это
началось
для
меня,
чувак
Yo,
man
I'm
just
getting
back
from
the
tour,
man
Эй,
чувак,
я
только
что
вернулся
из
турне,
чувак
What
it
be
like,
man?
На
что
это
похоже,
чувак?
Yo,
bust
it,
turn
me
up
Эй,
кончай,
заведи
меня!
Somebody
told
me
if
you
can
make
in
New
York
City,
man,
you
can
Кто-то
сказал
мне,
что
если
ты
можешь
заработать
в
Нью-Йорке,
чувак,
то
сможешь.
Make
it
anywhere
else,
man
Сделай
это
где-нибудь
еще,
чувак
Somehow
I
believe
that
shhhh
Почему
то
я
верю
в
это
шшшш
Oh,
what
a
night
О,
что
за
ночь!
Late
December,
1993
(what
happened?)
Конец
декабря
1993
года
(что
случилось?)
Who
thought
he
would
rule
the
industry?
Кто
думал,
что
он
будет
править
индустрией?
What
an
MC
on
the
mic
Что
за
ЭМ
СИ
у
микрофона
Yo,
I
ain't
always
have
whips,
I
ain't
always
have
yachts
Йоу,
у
меня
не
всегда
есть
кнуты,
у
меня
не
всегда
есть
яхты.
I
ain't
always
have
chips,
I
ain't
always
have
rocks
У
меня
не
всегда
есть
чипсы,
у
меня
не
всегда
есть
камни.
Matta
fact
I
was
a
grimey
little
negro
На
самом
деле
я
был
грязным
негритенком
Who
said
if
music
didn't
work,
I'd
sell
diesel
Кто
сказал,
что
если
бы
музыка
не
работала,
я
бы
продавал
дизельное
топливо?
What
cha'll
thought,
I
wasn't
raised
in
the
projects?
Ча-Лл
подумал,
что
я
вырос
не
в
трущобах?
First
of
the
month
waitin
for
that
PA
check
Первое
число
месяца
жду
чека
от
папы
Lived
on
the
first
floor
Жил
на
первом
этаже.
Were
so
poor
that
if
you
rung
the
buzzer
the
roaches
would
answer
the
door
(who
is
it?)
Мы
были
так
бедны,
что
если
бы
вы
позвонили
в
звонок,
тараканы
открыли
бы
дверь
(кто
это?)
I
went
from
boy
to
man
in
one
night
Я
превратился
из
мальчика
в
мужчину
за
одну
ночь.
When
I
saw
my
life
flash
like
light
from
poltergeist
Когда
я
увидел,
как
моя
жизнь
вспыхнула,
как
свет
от
полтергейста.
What
made
it
worse,
I
couldn't
speak
English
Что
еще
хуже,
я
не
мог
говорить
по-английски.
But
from
his
facial
expressions,
he
wanted
my
Adidas
Но
судя
по
выражению
его
лица,
он
хотел
мой
"Адидас".
So
hurry
up
and
come
out
and
play
Так
что
поторопись,
выходи
и
поиграй.
I'll
be
damned
if
I
leave
bare-footed
in
this
hallway
Будь
я
проклят,
если
останусь
босиком
в
этом
коридоре.
And
I
got
big
plans,
so
beg
your
pardon
И
у
меня
большие
планы,
так
что
прошу
прощения.
Cause
next
year
this
time
I'ma
sell
out
the
Garden
Потому
что
в
следующем
году
на
этот
раз
я
продам
сад
Yo,
yo,
I
ain't
gonna
brag
and
boast
and
say
I
did
it
all
Йоу,
йоу,
я
не
собираюсь
хвастаться,
хвастаться
и
говорить,
что
я
все
это
сделал.
But
I'm
the
only
rapper
to
play
Carnegie
Hall
Но
я
единственный
рэпер,
играющий
в
Карнеги-Холле.
The
first
rap
group,
video
cost
a
million
Первая
рэп-группа,
видео
обошлось
в
миллион
долларов
First
rapper
to
ever
rep
for
the
Haitians
Первый
рэпер
который
когда
либо
представлял
гаитян
And
sa
fa
say,
na
boolay
И
СА
ФА
говорит:
на
Булай
Grammy
night,
we
took
3 away
Ночь
Грэмми,
мы
забрали
3 штуки.
22
million
sold,
I
can't
believe
this
Продано
22
миллиона,
я
не
могу
в
это
поверить,
но
до
сих
пор
There's
still
ain't
a
rapper
alive
who
could
achieve
this
Нет
ни
одного
живого
рэпера,
который
смог
бы
добиться
этого.
But
I
ain't
satisfied,
when
back
to
my
home
contemplating
Но
я
не
удовлетворен,
когда
возвращаюсь
домой
и
размышляю
How
could
I
become
the
next
Quincy
Jones?
Как
я
мог
стать
следующим
Куинси
Джонсом?
That's
when
Jerry
hit
me
up
on
the
horn
and
said
Тогда
Джерри
позвонил
мне
и
сказал:
"Clef,
your
on
the
cover
of
"Клеф,
ты
на
обложке
...
The
cover
of
The
Source
by
The
Rolling
Stones"
Обложка
The
Source
от
The
Rolling
Stones"
No
more
struggling,
good
life
we
loving
it
Больше
никакой
борьбы,
хорошая
жизнь,
мы
любим
ее.
You
could
live
it
too,
if
you
only
publish
it
Ты
мог
бы
прожить
ее,
если
бы
только
опубликовал.
So
here
we
go,
so
what's
the
scenario?
Итак,
поехали,
так
каков
сценарий?
I
own
so
many
cars
that
I'm
renting
'em
for
videos
У
меня
так
много
машин,
что
я
беру
их
напрокат
для
видео.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob GAUDIO, Bob Gaudio, Judy Parker, BOB GAUDIO, JUDY PARKER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.