WŸNN - Legend (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Legend (Remix) - WŸNNперевод на немецкий




Legend (Remix)
Legende (Remix)
When I-
Wenn ich-
When I pull up on a hater watch a hater fall back
Wenn ich bei einem Hater auftauche, sieh zu, wie ein Hater zurückweicht
I'm too good with these hands, watch a hater fall flat
Ich bin zu gut mit diesen Händen, sieh zu, wie ein Hater flachfällt
If I die, all I know, I'm a mothafuckin' legend
Wenn ich sterbe, weiß ich nur, ich bin eine verdammte Legende
It's so great for my city, I'm the realist one that's rappin'
Es ist so großartig für meine Stadt, ich bin der Realste, der rappt
Oh my God, oh my God
Oh mein Gott, oh mein Gott
If I die, I'm a legend
Wenn ich sterbe, bin ich eine Legende
When they lay me down to rest, I know I was always rappin'
Wenn sie mich zur Ruhe betten, weiß ich, dass ich immer gerappt habe
Oh my God, my whole life, my words been ma greatest weapon
Oh mein Gott, mein ganzes Leben, meine Worte waren meine größte Waffe
I know I, I know I, been the coast's greatest blessing
Ich weiß, ich weiß, ich war der größte Segen der Küste
Didn't recognize a king when he rappin' with you?
Hast du keinen König erkannt, als er mit dir rappte?
You hoes suck it like you always bring a vacuum with you
Ihr Schlampen saugt daran, als ob ihr immer einen Staubsauger dabei hättet
Silent like a mannequin but you ain't plastic is you?
Still wie eine Schaufensterpuppe, aber du bist nicht aus Plastik, oder?
'Cause if you got a bone to pick, I got a matching issue
Denn wenn du ein Hühnchen zu rupfen hast, habe ich ein passendes Problem
Talking about me then it got a be lies
Wenn du über mich redest, dann sind es bestimmt Lügen
'Cause I never get a tag or a chance to reply
Denn ich werde nie markiert oder habe die Chance zu antworten
If you don't got the courage to mention me
Wenn du nicht den Mut hast, mich zu erwähnen
Then you could fuck yourself with your phone until the battery dies
Dann kannst du dich mit deinem Handy ficken, bis der Akku leer ist
I mean you're mad at me why?
Ich meine, warum bist du sauer auf mich?
'Cause I had to be fly?
Weil ich so verdammt cool sein musste?
Two albums in a year and I can't even try
Zwei Alben in einem Jahr, und ich kann es nicht mal versuchen
Tried to fill my shoes, then you had to resize
Hast versucht, in meine Fußstapfen zu treten, dann musstest du die Größe ändern
I'm the king on the throne, bitch it's where I reside
Ich bin der König auf dem Thron, Schlampe, da wohne ich
When I pull up on a hater watch a hater fall back
Wenn ich bei einem Hater auftauche, sieh zu, wie ein Hater zurückweicht
I'm too good with these hands, watch a hater fall flat
Ich bin zu gut mit diesen Händen, sieh zu, wie ein Hater flachfällt
If I die, all I know, I'm a mothafuckin' legend
Wenn ich sterbe, weiß ich nur, ich bin eine verdammte Legende
It's so great for my city, I'm the realist one that's rappin'
Es ist so großartig für meine Stadt, ich bin der Realste, der rappt
Oh my God, oh my God
Oh mein Gott, oh mein Gott
If I die, I'm a legend
Wenn ich sterbe, bin ich eine Legende
When they lay me down to rest, I know I was always rappin'
Wenn sie mich zur Ruhe betten, weiß ich, dass ich immer gerappt habe
Oh my God, my whole life, my words been ma greatest weapon
Oh mein Gott, mein ganzes Leben, meine Worte waren meine größte Waffe
I know I, I know I, been the coast's greatest blessing
Ich weiß, ich weiß, ich war der größte Segen der Küste





Авторы: Aubrey Drake Graham, Timothy Mosley, Stephen Garrett, Benjamin J. Bush, Jahron Brathwaite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.