Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
慶幸一起
Glücklich, zusammen zu sein
相識了你
彷彿已許多世紀
Es
fühlt
sich
an,
als
kennte
ich
dich
seit
Jahrhunderten
暫且分開少不免會傷心痛悲
Eine
kurze
Trennung
wird
unvermeidlich
schmerzlich
sein
依依遠去
已不覺月夜風飛
Im
Abschiedsschmerz
vergehen
Mondnacht
und
Wind
unbemerkt
明天遠路獨行
彼此的足印
可會忘記
Werde
ich
morgen
allein
auf
weiter
Reise
unsere
Spuren
vergessen?
人世間共你踫見
走過冷暖
In
dieser
Welt
traf
ich
dich,
ging
mit
dir
durch
Höhen
und
Tiefen
不經不覺一同渡數十年
Unbewusst
vergingen
Jahrzehnte
gemeinsam
還記得為你唱過
多少的歌
Ich
erinnere
mich,
wie
viele
Lieder
ich
für
dich
sang
今天的你
又似當年
Heute
bist
du
wie
damals
但願一起歡笑沒終點
慶幸今生跟你遇見
Möge
unser
gemeinsames
Lachen
nie
enden,
ich
bin
froh,
dich
in
diesem
Leben
getroffen
zu
haben
今天有你
再給我歡呼拍掌
Heute
bist
du
da,
jubelst
mir
zu
und
klatschst
Beifall
實太感激
不知怎去一一讚賞
Ich
bin
so
dankbar,
weiß
nicht,
wie
ich
meine
Anerkennung
ausdrücken
soll
感激有你
組織這夢幻組合
Dankbar,
dass
wir
zusammen
diese
Traumkombination
sind
同寫美麗傳奇
將漆黑灰暗
轉化晨曦
Gemeinsam
schreiben
wir
Legenden,
verwandeln
Dunkelheit
in
Morgenlicht
人世間遇上了你
給我勇氣
In
dieser
Welt
traf
ich
dich,
du
gabst
mir
Mut
幾許風雨一同劃上驚喜
Wie
viele
Stürme
wir
gemeinsam
überraschend
meisterten
曾跌到亦傷得起
緊靠有你
Auch
wenn
ich
fiel,
konnte
ich
es
ertragen,
denn
du
warst
da
一身沾滿灰塵亦跌不死
Selbst
voller
Staub
fiel
ich
nicht
命運得失總笑著一起
燦爛光輝不倚靠運氣
Gewinn
und
Verlust
des
Schicksals
meistern
wir
lachend
gemeinsam,
strahlender
Glanz
kommt
nicht
vom
Glück
allein
彼此的心將會永不分離
一起穿梭於千億世紀
Unsere
Herzen
werden
sich
nie
trennen,
gemeinsam
reisen
wir
durch
Äonen
天空海闊在我心
跟歲月去飛
Himmel
und
Meer
sind
weit
in
meinem
Herzen,
ich
fliege
mit
der
Zeit
人世間共你踫見
走過冷暖
In
dieser
Welt
traf
ich
dich,
ging
mit
dir
durch
Höhen
und
Tiefen
不經不覺一同渡數十年
Unbewusst
vergingen
Jahrzehnte
gemeinsam
還記得為你唱過
多少的歌
Ich
erinnere
mich,
wie
viele
Lieder
ich
für
dich
sang
今天的你又似當年
Heute
bist
du
wie
damals
人世間共你踫見
走過冷暖
In
dieser
Welt
traf
ich
dich,
ging
mit
dir
durch
Höhen
und
Tiefen
不經不覺一同渡數十年
Unbewusst
vergingen
Jahrzehnte
gemeinsam
還記得為你唱過
多少的歌
Ich
erinnere
mich,
wie
viele
Lieder
ich
für
dich
sang
今天的你又似當年
Heute
bist
du
wie
damals
但願一起歡笑沒終點
慶幸今生跟你遇見
Möge
unser
gemeinsames
Lachen
nie
enden,
ich
bin
froh,
dich
in
diesem
Leben
getroffen
zu
haben
慶幸今生跟你遇見
Ich
bin
froh,
dich
in
diesem
Leben
getroffen
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bennette Pang, Ning Jian
Альбом
溫拿精神
дата релиза
21-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.