Wynona Carr - 'Til the Well Runs Dry - перевод текста песни на немецкий

'Til the Well Runs Dry - Wynona Carrперевод на немецкий




'Til the Well Runs Dry
Bis der Brunnen versiegt
You said you love me
Du sagtest, du liebst mich
And then you left
Und dann bist du gegangen
You broke every promise, oh yes you did
Du hast jedes Versprechen gebrochen, oh ja, das hast du
You win every bet
Du gewinnst jede Wette
You never miss your water
Man vermisst sein Wasser nie
Till your well runs dry
Bis der Brunnen versiegt
Tell me, tell me, whatcha gonna do when your well runs dry?
Sag mir, sag mir, was wirst du tun, wenn dein Brunnen versiegt?
Whatcha gonna do when your well runs dry?
Was wirst du tun, wenn dein Brunnen versiegt?
Whatcha gonna do when your well runs dry?
Was wirst du tun, wenn dein Brunnen versiegt?
I'd like to know, whatcha gonna do when your well runs dry?
Ich möchte wissen, was du tun wirst, wenn dein Brunnen versiegt?
Listen to me, darling
Hör mir zu, Liebling
You cheat and you lie
Du betrügst und du lügst
Now you come a running
Jetzt kommst du angerannt
Running, wanting second try
Angerannt, willst einen zweiten Versuch
You never miss your water
Man vermisst sein Wasser nie
Till your well runs dry
Bis der Brunnen versiegt
Tell me, tell me, whatcha gonna do when your well runs dry?
Sag mir, sag mir, was wirst du tun, wenn dein Brunnen versiegt?
Whatcha gonna do when your well runs dry?
Was wirst du tun, wenn dein Brunnen versiegt?
Whatcha gonna do when your well runs dry?
Was wirst du tun, wenn dein Brunnen versiegt?
I'd like to know, whatcha gonna do when your well runs dry?
Ich möchte wissen, was du tun wirst, wenn dein Brunnen versiegt?
Sat down and sighed
Ich saß da und seufzte
And I heard you packing
Und ich hörte dich packen
I watched you pass by me
Ich sah dich an mir vorbeigehen
But you said nothing, not one single word
Aber du sagtest nichts, kein einziges Wort
But I know you're gonna miss me
Aber ich weiß, du wirst mich vermissen
And you're gonna be blue
Und du wirst traurig sein
But tell me, tell me, whatcha gonna do when you're feeling blue, Lord?
Aber sag mir, sag mir, was wirst du tun, wenn du traurig bist, Herrgott?
Whatcha gonna do, woman, when you're feeling blue?
Was wirst du tun, Mann, wenn du traurig bist?
Whatcha gonna do when you're feeling so blue?
Was wirst du tun, wenn du so traurig bist?
I'd like to know, whatcha gonna do when you're feeling blue?
Ich möchte wissen, was du tun wirst, wenn du traurig bist?
Tell me, tell me, whatcha gonna do when you're feeling blue?
Sag mir, sag mir, was wirst du tun, wenn du traurig bist?
Whatcha gonna do when you're feeling blue?
Was wirst du tun, wenn du traurig bist?
Whatcha gonna do when you're feeling so blue?
Was wirst du tun, wenn du so traurig bist?
I'd like to know, whatcha gonna do when you're feeling blue?
Ich möchte wissen, was du tun wirst, wenn du traurig bist?
Whatcha gonna do when your well runs dry, woman?
Was wirst du tun, wenn dein Brunnen versiegt, Mann?
Whatcha gonna do when your well runs dry?
Was wirst du tun, wenn dein Brunnen versiegt?
Whatcha gonna do when your well runs dry?
Was wirst du tun, wenn dein Brunnen versiegt?
Whatcha gonna do?
Was wirst du tun?
I'd like to know, whatcha gonna do
Ich möchte wissen, was du tun wirst
I'd like to know, whatcha gonna do
Ich möchte wissen, was du tun wirst
I'd want to know, whatcha gonna do
Ich will wissen, was du tun wirst
Whatcha gonna do
Was wirst du tun
Whatcha gonna do
Was wirst du tun
Whatcha gonna do
Was wirst du tun
...
...





Авторы: W. Carr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.