Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flies on the Butter (You Can't Go Home Again) (feat. Naomi Judd)
Fliegen auf der Butter (Du kannst nicht wieder nach Hause gehen) (feat. Naomi Judd)
Old
tin
roof,
leaves
in
the
gutter
Altes
Blechdach,
Laub
in
der
Regenrinne
A
hole
in
the
screen
door
big
as
your
fist,
and
flies
on
the
butter
Ein
Loch
in
der
Fliegengittertür,
groß
wie
deine
Faust,
und
Fliegen
auf
der
Butter
Mamaw
baking
sugar
cookies,
we
were
watching
cartoons
Oma
backte
Zuckerplätzchen,
wir
schauten
Zeichentrickfilme
Heard
her
holler
from
the
kitchen
which
one
of
you
youngin's
wants
to
lick
the
spoon?
Hörte
sie
aus
der
Küche
rufen:
Wer
von
euch
Kleinen
will
den
Löffel
ablecken?
Yellow
jackets
on
the
watermelon,
honeysuckle
in
the
air
Wespen
auf
der
Wassermelone,
Geißblattduft
in
der
Luft
Daddy
turning
on
the
sprinkler,
us
kids
running
through
it
in
our
underwear
Papa
stellte
den
Rasensprenger
an,
wir
Kinder
rannten
in
Unterwäsche
durch
Old
dog
napping
on
the
front
porch,
his
ear
just
a-twitching
Alter
Hund
döst
auf
der
Veranda,
sein
Ohr
zuckt
nur
so
Fell
asleep
on
Granddaddy's
lap
to
the
sound
of
his
pocket
watch
ticking
Schlief
auf
Opas
Schoß
ein,
zum
Klang
seiner
tickenden
Taschenuhr
Oh,
oh,
oh
- Oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh
- Oh,
oh,
oh
It
doesn't
seem
like
it
was
all
that
long
ago
Es
scheint
nicht
so,
als
wäre
das
alles
so
lange
her
Oh,
oh,
oh
- Oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh
- Oh,
oh,
oh
You
can
dream
about
it
every
now
and
then
Du
kannst
ab
und
zu
davon
träumen
But
you
can't
go
home
again
Aber
du
kannst
nicht
wieder
nach
Hause
gehen
Me
and
my
best
friend
Jenny
set
up
a
back
yard
camp
Ich
und
meine
beste
Freundin
Jenny
bauten
ein
Lager
im
Hinterhof
auf
Stole
one
of
Mama's
Mason
jars,
poked
holes
in
the
lid
and
made
a
fire
fly
lamp
Stahlen
eins
von
Mamas
Einmachgläsern,
stachen
Löcher
in
den
Deckel
und
machten
eine
Glühwürmchenlampe
Me
and
Billy
Monroe
sneaking
down
by
the
river
Ich
und
Billy
Monroe
schlichen
uns
zum
Fluss
hinunter
And
I'm
still
haunted
by
the
taste
kiss
I
was
too
scared
to
give
him
Und
ich
werde
immer
noch
vom
Geschmack
des
Kusses
verfolgt,
den
ich
mich
nicht
traute,
ihm
zu
geben
Repeat
Chorus
Refrain
wiederholen
There's
a
black-top
road,
a
faded
yellow
centerline
Da
ist
eine
asphaltierte
Straße,
eine
verblasste
gelbe
Mittellinie
It
can
take
you
back
to
the
place,
but
it
can't
take
you
back
in
time
Sie
kann
dich
zurück
zum
Ort
bringen,
aber
sie
kann
dich
nicht
zurück
in
der
Zeit
bringen
Repeat
Chorus
Refrain
wiederholen
Old
tin
roof,
leaves
in
the
gutter
Altes
Blechdach,
Laub
in
der
Regenrinne
A
hole
in
the
screen
door
big
as
your
fist,
and
flies
on
the
butter
Ein
Loch
in
der
Fliegengittertür,
groß
wie
deine
Faust,
und
Fliegen
auf
der
Butter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Shamblin, Chuck Cannon, Austin Cunningham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.