Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love's Funny That Way
Liebe ist manchmal seltsam
There
is
no
king
when
love
is
the
thing,
play
the
same
rules
Es
gibt
keinen
König,
wenn
Liebe
regiert,
die
gleichen
Regeln
gelten
In
a
heartbeat
a
wise
man
can
be
a
fool
Im
Nu
wird
ein
weiser
Mann
zum
Narren
There's
no
guarantee
that
love
will
be
a
stranger
or
a
friend
Es
gibt
keine
Garantie,
ob
Liebe
Fremde
oder
Freundin
bleibt
Prayer
that's
answered
or
a
heartache
that
never
ends
Ein
erhörtes
Gebet
oder
ein
Herzschmerz,
der
nie
vergeht
Through
the
darkest
hours
when
all
is
said
and
done
Durch
die
dunkelsten
Stunden,
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
It
has
the
power,
you
go
from
lonely
to
the
lucky
one
Hat
sie
die
Macht,
dich
vom
Einsamen
zum
Glücklichen
zu
machen
Love's
funny
that
way
no
matter
who
you
are
Liebe
ist
manchmal
seltsam,
egal
wer
du
bist
Well,
it
can
shake
your
faith
or
it
can
break
your
heart
Sie
kann
deinen
Glauben
erschüttern
oder
dein
Herz
brechen
Once
in
a
while
all
the
mountains
move,
we
all
long
for
those
days
Ab
und
zu
versetzen
sich
Berge,
wir
sehnen
uns
nach
solchen
Tagen
You
live,
you
laugh,
you
say
love's
funny
that
way
Du
lebst,
du
lachst,
du
sagst:
Liebe
ist
manchmal
seltsam
Not
long
ago,
I
got
to
know
the
lonely
side
Vor
nicht
langer
Zeit
lernte
ich
die
einsame
Seite
kennen
Just
me
and
my
pain
and
nowhere
to
hide
Nur
ich
und
mein
Schmerz,
kein
Ort
zum
Verstecken
It
amazes
me
how
my
world
turned
around
Es
erstaunt
mich,
wie
sich
meine
Welt
wandelte
If
it's
meant
to
be,
that's
all
that
matters
to
me
anyhow
Wenn
es
sein
soll,
ist
das
alles,
was
mir
wirklich
wichtig
ist
Love's
funny
that
way
no
matter
who
you
are
Liebe
ist
manchmal
seltsam,
egal
wer
du
bist
Well,
it
can
shake
your
faith
or
it
can
break
your
heart
Sie
kann
deinen
Glauben
erschüttern
oder
dein
Herz
brechen
Once
in
a
while
all
the
mountains
move,
we
all
long
for
those
days
Ab
und
zu
versetzen
sich
Berge,
wir
sehnen
uns
nach
solchen
Tagen
You
live,
you
laugh,
you
say
love's
funny
that
way
Du
lebst,
du
lachst,
du
sagst:
Liebe
ist
manchmal
seltsam
So
when
you
don't
understand
best,
you
leave
it
in
love's
hands
Wenn
du
nichts
mehr
verstehst,
überlasse
es
der
Liebe
Just
live,
laugh
and
say
love's
funny
that
way
Leb
nur,
lache
und
sag:
Liebe
ist
manchmal
seltsam
Ooh
yeah,
[Incomprehensible]
Ooh
ja,
[Unverständlich]
Ain't
it
funny,
ain't
if
funny
that
way?
Ist
das
nicht
seltsam,
nicht
seltsam
auf
diese
Art?
Ooh
yeah,
[Incomprehensible]
Ooh
ja,
[Unverständlich]
Ain't
it
funny,
ain't
if
funny
that
way?
Ist
das
nicht
seltsam,
nicht
seltsam
auf
diese
Art?
Ooh
yeah,
[Incomprehensible]
Ooh
ja,
[Unverständlich]
Ain't
it
funny,
ain't
if
funny
that
way?
Ist
das
nicht
seltsam,
nicht
seltsam
auf
diese
Art?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Michael Tyson, Robert Dean Mctaggart, Lydia Filippina Arena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.