Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry
Zum Lachen braucht es viel, zum Weinen einen Zug
Well,
I
ride
on
a
mailtrain,
babe
Nun,
ich
reite
auf
einem
Postzug,
Liebes
Can't
buy
a
thrill
Kann
keinen
Nervenkitzel
kaufen
Well,
I've
been
up
all
night
Nun,
ich
war
die
ganze
Nacht
wach
Leanin'
on
the
window
sill
Lehnte
am
Fenstersims
vor
mich
hin
Well,
if
I
die
Nun,
wenn
ich
sterbe
On
top
of
the
hill
Ganz
oben
auf
dem
Hügel
And
if
I
don't
make
it
Und
wenn
ich
es
nicht
schaffe
You
know
my
baby
will.
Weißt
du,
meine
Süsse
wird’s
wohl
tun.
Don't
the
moon
look
good,
mama
Sieht
der
Mond
nicht
gut
aus,
Mama
Shinin'
through
the
trees?
Wie
er
durch
Bäume
glitzert?
Don't
the
brakeman
look
good,
mama
Sieht
der
Bremser
nicht
gut
aus,
Mama
Ragging
down
the
"Double
E"?
Ratternd
auf
der
»Doppel-E«?
Don't
the
sun
look
good
Sieht
die
Sonne
nicht
gut
aus
Goin'
down
over
the
sea?
Wie
sie
überm
Meer
hinabsinkt?
Don't
my
gal
look
fine
Sieht
mein
Mädchen
nicht
fein
aus
When
she's
comin'
after
me?
Wenn
sie
hinter
mir
her
läuft?
Now
the
wintertime
is
coming
Nun,
der
Winter
kommt
bald
heran
The
windows
are
filled
with
frost
Die
Fenster
sind
vereist
und
hart.
I
went
to
tell
everybody
Ich
wollt’s
allen
Leuten
erzählen
But
I
could
not
get
across
Doch
ich
bracht’s
nicht
über
den
Weg
Well,
I
wanna
be
your
lover,
baby
Nun,
ich
will
dein
Liebhaber
sein,
Baby
I
don't
wanna
be
your
boss
Nicht
dein
Chef
sein
fürwahr
Don't
say
I
never
warned
you
Sag
nicht,
ich
hätt’
nie
gewarnt
When
your
train
gets
lost.
Wenn
dein
Zug
verlegt
wird
nun
mal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.