Текст и перевод песни Wzgórze Ya-Pa 3 feat. Trzyha - Ja Mam To Co Ty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja Mam To Co Ty
I Have What You Have
Mam
tak
samo
jak
ty
(ja
mam
to)
I
have
the
same
as
you
(I
have
it)
Miasto
moje
a
w
nim
(swoich
ludzi)
My
city
and
in
it
(my
people)
Mam
tak
samo
jak
ty
I
have
the
same
as
you
Miasto
moje
a
w
nim
swoje
sprawy
My
city
and
in
it
my
business
Ludzie
po
domach,
W.Z.G.Ó.R.Z.E
w
samochodach
People
at
home,
W.Z.G.Ó.R.Z.E
in
cars
W
rozmowach
o
nas
przy
telefonach
In
conversations
about
us
on
the
phones
W
ostatnich
dniach
tylko
w
Kielcach
In
recent
days
only
in
Kielce
H
do
H
- Trzyha,
liryczny
morderca
H
to
H
- Trzyha,
lyrical
murderer
Marna
dla
miasta,
które
daje
mu
oddychać
Scum
for
the
city
that
lets
him
breathe
Porównać
Klika
do
klimatów
CK
Compare
Klika
to
the
climates
of
CK
I
jeszcze
V.E.T.O.
Pęku
wkurwiony
dzieciak
And
V.E.T.O.
Peku
an
angry
kid
S.C.H.I.M.I.D.T.
dobrze
o
tym
wie
S.C.H.I.M.I.D.T.
knows
this
well
Ze
Trzyha
i
Wzgórze
to
Warszawa
i
Kielce
That
Trzyha
and
Wzgórze
are
Warsaw
and
Kielce
Mam
tak
samo
jak
ty
miasto
swoje
a
w
nim
I
have
the
same
as
you
my
city
and
in
it
Prawdziwych
skurwysynów
i
zajebisty
rym
Real
motherfuckers
and
awesome
rhyme
Jest
dla
mnie
miastem
niezłym
wartości
widać
w
nim
It's
a
good
city
for
me,
you
can
see
values
in
it
Dla
mnie
wszystkim
dla
was
WWA
a
dla
nas
Kielce
For
me
everything
for
you
WWA
and
for
us
Kielce
Czymś
bliskim
nie
opowiem
ci
o
wszystkim
Something
close
I
won't
tell
you
everything
Każdy
ma
korzenie
i
na
mieście
odciski
Everyone
has
roots
and
imprints
on
the
city
Mam
tak
samo
jak
Ty
miasto
moje,
a
tam
ludzi
swych
I
have
the
same
as
you
my
city
and
there
my
people
Sprawy
swoje
swój
projekt
tu
stoję
mało
kolorowe
sny
My
own
affairs
my
own
project
here
I
stand
few
colorful
dreams
W
sobie
to
mam
na
osiedlu
wyluzowany
zawsze
rasta
I
have
it
in
me
relaxed
on
the
estate
always
rasta
Szary
dzień
szare
mury
to
dwa
miasta
Gray
day
gray
walls
are
two
cities
Bo
ja
mam
swoje
miasto
jak
Ty
Because
I
have
my
city
like
you
A
tam
ludzi
i
dym,
trzymam
się
z
tym
And
there
people
and
smoke,
I
stick
with
this
Wiem
kto
jest
kim,
co
jest
z
czym
I
know
who
is
who,
what
is
with
what
Wiem
co
jest
gdzie
z
kim
trzymać
się,
z
kim
być
a
z
kim
nie
I
know
what
is
where
to
stick
with
whom,
with
whom
to
be
and
with
whom
not
Nie
boje
się
zawsze
robię
tylko
to
co
chce
I'm
not
afraid
I
always
do
only
what
I
want
Warszafski
Deszcz,
W.Z.G.Ó.R.Z.E
Warsaw
Rain,
W.Z.G.Ó.R.Z.E
Dawaj
Mario!
Come
on
Mario!
Dzień
z
wygórnego
miasta
przed
15
A
day
from
the
upper
city
before
3 p.m.
Słońce
w
zenicie,
na
ulicy
od
ludzi
ciasno
The
sun
at
its
zenith,
the
street
is
crowded
with
people
Może
pójdę
tu
może
pójdę
tam
Maybe
I'll
go
here
maybe
I'll
go
there
Nie
istotne
chce
kupić
kielecki
gram
It
doesn't
matter
I
want
to
buy
a
gram
of
Kielce
Po
godzinie
spotykam
znajomych
od
towcu
After
an
hour
I
meet
my
friends
from
the
tower
Propozycja
zjarać
parę
blanto-gotowców
A
proposal
to
smoke
a
couple
of
blunt-ready-mades
Na
pewno
będzie
jazda
i
miła
faza
There
will
definitely
be
a
ride
and
a
nice
phase
Jestem
wariatem
kreci
mnie
ostra
trawa
I'm
a
freak
I
get
turned
on
by
hard
grass
Siedem
buchów
znikąd
i
jestem
w
parku
Seven
puffs
out
of
nowhere
and
I'm
in
the
park
Osiadam
na
ławce
sytuacja
się
wyjaśni
I
sit
on
a
bench,
the
situation
will
clear
up
Pojawiają
się
kumple
Igor
K.
i
B.
Kryty
My
friends
Igor
K.
and
B.
Kryty
appear
Break-D
to
rozmów
są
naszych
tematyki
Break-D
these
are
the
topics
of
our
conversations
Wieczorem
w
Youngu
albo
u
Wojtyny
In
the
evening
at
Young's
or
at
Wojtyna's
45
obrotów
na
1200
wrzuć
winyl
45
rpm
put
the
vinyl
on
1200
Moje
miasto
moje
miasto
a
w
nim
My
city
my
city
and
in
it
Jestem
zajęty
tym
by
sobą
być
I'm
busy
being
myself
Ahh;
Miasto
moje,
prosto
miasto
twoje
Ahh;
My
city,
just
your
city
I
tu
świeci
słonce
i
tu
jest
wspólny
projekt
And
here
the
sun
is
shining
and
here
is
a
joint
project
Podwórko
przyciąga
i
nic
się
już
nie
zmienia
The
yard
attracts
and
nothing
changes
anymore
WYP
Trzyha
nie
do
przewidzenia
WYP
Trzyha
unpredictable
Duma
rozpierdala
mnie
jak
Vienia
Pride
tears
me
apart
like
Vienia
Masz
coś
do
powiedzenia
to
weź
to
powiedz
You
have
something
to
say
so
say
it
Jak
nie
milcz
jak
na
Milczeniu
Owiec
If
not
shut
up
like
on
The
Silence
of
the
Lambs
Nie
wiesz
o
co
chodzi?
To
weź
się
kurwa
dowiedz
Don't
you
know
what's
going
on?
Then
find
out
motherfucker
Co
powiesz
na
to
ja
kocham
to
co
robię
What
do
you
say
to
that
I
love
what
I
do
Nie
myślę
o
złych
rzeczach
czasem
marzę
sobie
I
don't
think
about
bad
things
sometimes
I
dream
Warszafski
jest
na
dworze
inaczej
być
nie
może
Warsaw
is
outside,
it
can't
be
otherwise
Pałac
Kultury
i
Centralny
Dworzec
Palace
of
Culture
and
Central
Station
Proszę
Cię
zostaw
mnie
w
spokoju
jak
możesz
Please
leave
me
alone
if
you
can
A
mogę,
całym
kraju
wre
ciągła
walka
o
byt
And
I
can,
there
is
a
constant
struggle
for
existence
throughout
the
country
Pochłaniam
wiadomości
bez
radości
I
absorb
the
news
without
joy
Znam
dobrze
tą
historię
tak
samo
jak
ty
I
know
this
story
well,
just
like
you
do
CK
Kielce
miasto
moje,
a
w
nim
CK
Kielce
my
city
and
in
it
Moi
ludzie
moje
miejsca
i
muzyka
My
people
my
places
and
my
music
Południowo-wschodni
styl
i
liryka
Southeast
style
and
lyrics
Hip
hop
w
głośnikach,
życie
i
praca
Hip
hop
in
the
speakers,
life
and
work
Chociaż
często
stad
wyjeżdżam,
zawsze
powracam
Although
I
often
leave
here,
I
always
come
back
Nie
pytaj
nie
pytaj
nigdy
dla
czego
Don't
ask
don't
ever
ask
why
Bo
jestem
gościem
z
Kielc
z
ulicy
Wojska
Polskiego
Because
I'm
a
guy
from
Kielce
from
Wojska
Polskiego
Street
To
jest
moje
miasto
dlatego
je
cenię
This
is
my
city
that's
why
I
appreciate
it
Tu
się
urodziłem
takie
mam
pochodzenie
This
is
where
I
was
born,
that's
my
origin
Tu
jest
moja
ulica
i
nie
jestem
sam
This
is
my
street
and
I'm
not
alone
Fakt
bardzo
wielu
ludzi
znam
Fact
is
I
know
a
lot
of
people
Pozdrawiam
CK,
życie
płynie
jak
rzeka
Greetings
to
CK,
life
flows
like
a
river
Wszyscy
narzekają
ja
nie
uciekam
Everyone
complains,
I'm
not
running
away
Zostaje
mam
tu
układ
niezawodny
Staying,
I
have
a
reliable
system
here
Rodzina,
Wzgórze,
Agro
styl
południowo-wschodni
Family,
Wzgórze,
Agro
southeast
style
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J Graniecki, M łakomiec, T Borycki, W. Schmidt
Альбом
Trzy
дата релиза
15-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.