Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez
megy,
a
Whisky-t
a
Vodka
váltja
Change
over,
gin's
replacing
whisky
1 óra
és
megjön
a
jó
hatása
An
hour
later,
the
good
feels
hit
me
Olyan,
mint
ha
valaki
orrba
vágna
Like
someone
gave
you
a
good
punch
Tele
vagyunk
geci,
mint
a
posta
láda
We're
stuffed
with
cash,
like
a
mailbox
Figyelj
a
korhatárra,
beadom
a
Gigolo-t
Mind
the
age
limit,
I'll
give
you
a
Gigolo
Előfordul,
hogy
kibasznak
a
kidobók
Sometimes
the
bouncers
throw
us
out
A
spanod
nekem
bármikor
tölt
My
mate
will
pour
me
a
drink
anytime
A
Jameson-ra
húzom
rá
a
Monkey
Shoulder-t
I'll
wash
down
the
Jameson
with
the
Monkey
Shoulder
Beüt
a
kóma
a
és
szovelok
Blackout
and
spew,
the
ritual
Töményen
élek,
nem
Bolero-n
I
drink
hard,
call
it
my
elixir
Szemem
körül
apró
mokeszok
My
eyes
are
blood-red
with
tiny
bruises
Mindenhol
kényelmes
fotelok
Surrounded
by
comfy
sofas
Minden
buli
olyan,
mint
egy
szertartás
Every
party
feels
like
a
ceremony
Körülöttünk
kurva
nagy
a
felhajtás
We
cause
quite
a
stir
wherever
we
go
Ez
lett
az
élet,
élvezem
tényleg
This
is
my
life,
I
genuinely
enjoy
it
2,000
-4 Cent
2,000
-4 Cents
Forró
szó,
a
füled
is
kisül
Harsh
words,
you'll
get
an
earful
Akárhova
megyünk,
mindig
fullosat
viszünk
Wherever
we
go,
we
bring
the
party
Csak
Deck-eket
hagyunk,
és
a
csapatba
hiszünk
We
only
leave
decks
and
believe
in
the
team
És
megint
bebaszunk
mert
a
Whisky
a
vizünk
We
drink
again
because
whiskey's
our
water
Te
csak,
te
csak,
te
csak
Idea
én
Idol
You
just,
you
just,
you
just
an
admirer,
I'm
an
idol
Kicsi,
kicsi
gyere
beérzed
a
Vibe-om
Baby,
baby,
come
and
feel
my
vibe
Chill,
chi-chi,
nincsen
palid,
kicsinálom
Chill,
chill,
nothing
pale,
I'll
sort
you
out
Ha
megvolt
a
Crush-od
a
Check
List-be
kipipálom
If
I
hooked
up
with
your
crush,
I'll
tick
it
off
my
checklist
Soha
nem
változok,
soha
nem
változok
I
never
change,
I
never
change
Álmok
földje,
én
az
Ördögökkel
táncolok
Land
of
dreams,
I
dance
with
devils
Szemedben
átkozott,
szemedben
átkozott
Damned
in
your
eyes,
damned
in
your
eyes
De
azért
bejön,
amit
az
ütemre
rátolok
But
you
love
it
when
I
flow
with
the
beat
A
Cash
az
örök
és
nem
jöhet
ide
be
bárki
Cash
is
forever
and
not
just
anyone
can
enter
here
Már
nincs
annyi
Dark,
elkezdtem
színeket
látni
There's
not
much
darkness
anymore,
I've
begun
to
see
colors
Nincsen
pénzem,
hiába
ölel
a
gádzsi
No
money,
even
though
the
girl
is
holding
me
Mer'
nálunk
max.
a
cigibe
zöldell
a
pázsit
'Cause
the
only
thing
green
we've
got
is
the
grass
in
our
joints
Nincsen
szavad,
kicsit
flegma
a
szettem
ma
You're
speechless,
my
outfit's
a
bit
bland
today
Nincsen
harag,
nyugi
csak
kussolós
flessem
van
No
anger,
just
a
quiet
flex
Álomkép,
temérdek
kaviár
potyog
a
számból
Dream
image,
caviar
is
falling
out
of
my
mouth
Nem
érdekel,
úgyis
kihozom
az
anyut
a
gyárból
I
don't
care,
I'll
still
bring
my
mom
out
of
the
factory
Szórjuk
a
C-ket
We're
spreading
the
C
Igen
egy
művészi
lélek
Yep,
an
artistic
soul
Divatba
látom,
hogy
éled
I
see
your
style,
you're
coming
to
life
Marad
a
szer
meg
a
hajnali
élet
Still
the
potion
and
the
early
morning
life
Amitől
a
Cash
Gang
szakít
That
tears
the
Cash
Gang
apart
A
Sativa
Cheeba
beleférek
ami
I
fit
the
Sativa
Cheeba,
which
will
Várom,
hogy
mutass
valamit
I'm
waiting
for
you
to
show
me
something
Nem
tett
le
semmit,
de
holnap
alakít
Hasn't
done
anything,
but
will
hustle
tomorrow
Folyton
hesszel
Always
wondering
Hogy
mennyibe
füstöl
a
Gang-el
How
much
the
Gang
smokes
Habit
tolod
meg
a
Karma
You
do
habit,
but
also
Karma
Piros
a
csík
szem
a
parkba
Red
stripe,
bloodshot
eyes
in
the
park
Soha
nem
változok,
soha
nem
változok
I
never
change,
I
never
change
Álmok
földje,
én
az
Ördögökkel
táncolok
Land
of
dreams,
I
dance
with
devils
Szemedben
átkozott,
szemedben
átkozott
Damned
in
your
eyes,
damned
in
your
eyes
De
azért
bejön,
amit
az
ütemre
rátolok
But
you
love
it
when
I
flow
with
the
beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabor Csordas, Mark Fekete
Альбом
Devla
дата релиза
12-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.