Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
saliendo
deste
bucle
al
que
llamé
pelea,
Ich
breche
aus
dieser
Schleife,
die
ich
Kampf
nannte,
Mi
enfermedad,
mi
sanación,
mi
condición,
mi
idea,
Meine
Krankheit,
meine
Heilung,
mein
Zustand,
meine
Idee,
Mi
universo,
mi
verdad,
mi
cualidad,
mi
guerra.
Mein
Universum,
meine
Wahrheit,
meine
Eigenart,
mein
Krieg.
Una
razón,
una
unidad,
un
compromiso,
una
vez
más.
Ein
Grund,
eine
Einheit,
ein
Versprechen,
noch
einmal.
Aquí
me
tienes,
Hier
hast
du
mich,
Frente
a
frente,
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
En
cada
verso
In
jedem
Vers
Yo
es
qué,
siempre
compito.
Ich
bin
die,
die
immer
kämpft.
Juntos
desde
el
principio,
Zusammen
von
Anfang
an,
13
años
ya
en
el
micro.
13
Jahre
schon
am
Mic.
Aquí
me
veo
otra
vez
empezando.
Hier
sehe
ich
mich
wieder,
wie
ich
neu
beginne.
Tomándome
esto
en
serio,
este
asunto,
lo
estoy
tratando.
Nehme
dies
ernst,
diese
Sache,
ich
versuche
es.
De
nuevo
estoy
rimando,
Wieder
reime
ich,
Creando
y
recreándome,
Erschaffe
und
erschaffe
mich
neu,
Hermanándome,
dignificando
lo
que
sé
hacer
tan
bien
Verbünde
mich,
ehre,
was
ich
so
gut
kann.
Te
estoy
llevando,
no
ves,
Ich
nehme
dich
mit,
siehst
du
nicht,
Este
es
mi
turno,
tal
vez,
Dies
ist
mein
Moment,
vielleicht,
Después
de
la
estupidez,
Nach
all
der
Dummheit,
Una
gran
reina,
no
crees?
Eine
große
Königin,
glaubst
du
nicht?
Claro
que
tengo
otra
clase
Klar
habe
ich
andere
Klasse,
Mi
palabra
vale
mucho
más
que
todas
esas
frases.
Mein
Wort
zählt
mehr
als
all
diese
Phrasen.
Así
que
escoge
tu
pelea
Also
wähle
deinen
Kampf
Sal
ahí
fuera
y
pelea
Geh
raus
und
kämpfe
La
vida
es
una
gran
pelea
Das
Leben
ist
ein
großer
Kampf
Prende
la
mecha
a
tu
pelea
Zünde
den
Zunder
deines
Kampfes
No
olvides
por
lo
que
peleas
Vergiss
nicht,
wofür
du
kämpfst
(Pelea,
pelea)
(Kampf,
Kampf)
Ha
comenzado
mi
pelea
Mein
Kampf
hat
begonnen
(Pelea,
Pelea)
(Kampf,
Kampf)
Si
he
esperado
todo
este
tiempo,
Wenn
ich
so
lange
gewartet
habe,
Es
porque
anduve
tonteando
loca
por
ahí
Dann
weil
ich
rumalbernd
durch
die
Welt
irrte.
Me
engañé
del
primer
vago
intento,
Betrog
mich
beim
ersten
Versuch,
Y
ahora
mismo
sé
lo
que
gané
y
lo
que
perdí,
Doch
jetzt
weiß
ich,
was
ich
gewann
und
verlor.
Tengo
la
conciencia
de
quien
duerme
muy
tranquila.
Ich
habe
das
Gewissen
von
jemandem,
der
ruhig
schläft.
Tengo
la
energía
y
la
autoestima
positivas,
Ich
habe
die
Energie
und
das
positive
Selbstwertgefühl,
Mira,
nada
me
priva,
ups,
estoy
arriba,
Schau,
nichts
beraubt
mich,
uff,
ich
bin
oben,
Y
no
verás
en
vida
me
de
yo
por
vencida
Und
zu
Lebzeiten
wirst
du
mich
nicht
aufgeben
sehen.
Lo
que
haga
que
siga
cuando
cae
lo
gordo
encima,
Was
mich
weitermachen
lässt,
wenn
Schweres
fällt,
Más
frases,
compases,
bases,
más
ritmos,
más
melodías,
Mehr
Sätze,
Takte,
Beats,
mehr
Rhythmen,
mehr
Melodien.
Una
dosis
de
maestría
llenando
el
alma
vacía,
¿por
qué?
Eine
Dosis
Meisterschaft,
die
die
leere
Seele
füllt,
warum?
Cada
palabra
es
importante,
Jedes
Wort
ist
wichtig,
La
última
palabra
es
importante,
Das
letzte
Wort
ist
wichtig,
Por
ella,
yo
soy
una
guerrera,
Dafür
bin
ich
eine
Kämpferin,
Abuela,
me
susurró:
Oma
flüsterte
mir
zu:
Así
que
escoge
tu
pelea
Also
wähle
deinen
Kampf
Sal
ahí
fuera
y
pelea
Geh
raus
und
kämpfe
La
vida
es
una
gran
pelea
Das
Leben
ist
ein
großer
Kampf
Prende
la
mecha
a
tu
pelea
Zünde
den
Zunder
deines
Kampfes
No
olvides
por
lo
que
peleas
Vergiss
nicht,
wofür
du
kämpfst
(Pelea,
pelea)
(Kampf,
Kampf)
Ha
comenzado
mi
pelea
Mein
Kampf
hat
begonnen
(Pelea,
Pelea)
(Kampf,
Kampf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Zamora, Sofía Trigo
Альбом
Pelea
дата релиза
30-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.