Текст и перевод песни Wöyza feat. Lex Nevl - Pelea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
saliendo
deste
bucle
al
que
llamé
pelea,
I'm
breaking
out
of
this
loop
I
called
a
fight,
Mi
enfermedad,
mi
sanación,
mi
condición,
mi
idea,
My
illness,
my
healing,
my
condition,
my
idea,
Mi
universo,
mi
verdad,
mi
cualidad,
mi
guerra.
My
universe,
my
truth,
my
quality,
my
war.
Una
razón,
una
unidad,
un
compromiso,
una
vez
más.
A
reason,
a
unity,
a
commitment,
one
more
time.
Aquí
me
tienes,
Here
I
am,
Frente
a
frente,
Face
to
face,
En
cada
verso
In
every
verse
Yo
es
qué,
siempre
compito.
I
am
what
I
am,
I
always
compete.
Juntos
desde
el
principio,
Together
from
the
beginning,
13
años
ya
en
el
micro.
13
years
on
the
mic.
Aquí
me
veo
otra
vez
empezando.
Here
I
am
again,
starting
over.
Tomándome
esto
en
serio,
este
asunto,
lo
estoy
tratando.
Taking
this
seriously,
this
matter,
I'm
dealing
with
it.
De
nuevo
estoy
rimando,
I'm
rhyming
again,
Creando
y
recreándome,
Creating
and
recreating,
Hermanándome,
dignificando
lo
que
sé
hacer
tan
bien
Brotherhood,
dignifying
what
I
do
so
well
Te
estoy
llevando,
no
ves,
I'm
taking
you,
you
see,
Este
es
mi
turno,
tal
vez,
This
is
my
turn,
maybe,
Después
de
la
estupidez,
After
the
stupidity,
Una
gran
reina,
no
crees?
A
great
queen,
don't
you
think?
Claro
que
tengo
otra
clase
Of
course
I
have
another
class
Mi
palabra
vale
mucho
más
que
todas
esas
frases.
My
word
is
worth
much
more
than
all
those
phrases.
Así
que
escoge
tu
pelea
So
choose
your
fight
Sal
ahí
fuera
y
pelea
Go
out
there
and
fight
La
vida
es
una
gran
pelea
Life
is
a
big
fight
Prende
la
mecha
a
tu
pelea
Light
the
fuse
to
your
fight
No
olvides
por
lo
que
peleas
Don't
forget
what
you're
fighting
for
(Pelea,
pelea)
(Fight,
fight)
Ha
comenzado
mi
pelea
My
fight
has
begun
(Pelea,
Pelea)
(Fight,
Fight)
Si
he
esperado
todo
este
tiempo,
If
I've
waited
all
this
time,
Es
porque
anduve
tonteando
loca
por
ahí
It's
because
I've
been
fooling
around
like
a
crazy
woman
Me
engañé
del
primer
vago
intento,
I
cheated
myself
from
the
first
lazy
attempt,
Y
ahora
mismo
sé
lo
que
gané
y
lo
que
perdí,
And
right
now
I
know
what
I
won
and
what
I
lost,
Tengo
la
conciencia
de
quien
duerme
muy
tranquila.
I
have
the
conscience
of
someone
who
sleeps
very
peacefully.
Tengo
la
energía
y
la
autoestima
positivas,
I
have
positive
energy
and
self-esteem,
Mira,
nada
me
priva,
ups,
estoy
arriba,
Look,
nothing
deprives
me,
oops,
I'm
up,
Y
no
verás
en
vida
me
de
yo
por
vencida
And
you
won't
see
me
give
up
in
life
Lo
que
haga
que
siga
cuando
cae
lo
gordo
encima,
What
makes
me
keep
going
when
the
big
one
falls
on
me,
Más
frases,
compases,
bases,
más
ritmos,
más
melodías,
More
phrases,
beats,
bases,
more
rhythms,
more
melodies,
Una
dosis
de
maestría
llenando
el
alma
vacía,
¿por
qué?
A
dose
of
mastery
filling
the
empty
soul,
why?
Cada
palabra
es
importante,
Every
word
is
important,
La
última
palabra
es
importante,
The
last
word
is
important,
Por
ella,
yo
soy
una
guerrera,
By
her,
I
am
a
warrior,
Abuela,
me
susurró:
Grandmother,
she
whispered
to
me:
Así
que
escoge
tu
pelea
So
choose
your
fight
Sal
ahí
fuera
y
pelea
Go
out
there
and
fight
La
vida
es
una
gran
pelea
Life
is
a
big
fight
Prende
la
mecha
a
tu
pelea
Light
the
fuse
to
your
fight
No
olvides
por
lo
que
peleas
Don't
forget
what
you're
fighting
for
(Pelea,
pelea)
(Fight,
fight)
Ha
comenzado
mi
pelea
My
fight
has
begun
(Pelea,
Pelea)
(Fight,
Fight)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Zamora, Sofía Trigo
Альбом
Pelea
дата релиза
30-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.