Wöyza feat. Marco Polo - Tiempo al Tiempo (feat. Marco Polo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wöyza feat. Marco Polo - Tiempo al Tiempo (feat. Marco Polo)




Tiempo al Tiempo (feat. Marco Polo)
Time to Time (feat. Marco Polo)
TIEMPO AL TIEMPO
TIME TO TIME
Aquí y en todos los lugares
Here and all places
(Existe, existe)
(Exists, exists)
Existe la condición.
Exists is the condition.
(¿Por qué?)
(Why?)
En todas las ciudades
In all cities
Hay casos de corrupción.
There are cases of corruption.
Tanto contacto de familia,
Such family contacts,
Primos, nietos, yernos y hasta el abuelo.
Cousins, grandchildren, sons-in-law and even the grandfather.
Leyes, jueces, jefes, gente del gobierno,
Lawyers, judges, bosses, government people,
Parece ser que todos nos toman el pelo.
It seems they all fool us.
Banqueros, concesiones.
Bankers, concessions.
Ellos pagan sin obligaciones.
They pay without obligations.
Conspiraciones, poder y control.
Conspiracies, power and control.
¿Cómo vivir el momento de hoy?
How do you live the moment of today?
Tiempo al tiempo,
Time to time,
Cada día un nuevo intento.
Each day a new attempt.
Pon tiempo al tiempo,
Put time to time,
Que todo llega en su momento.
That everything arrives in its time.
En todas las versiones
In all versions
(Existe, existe)
(Exists, exists)
Existe la contradicción.
Exists is the contradiction.
En todas las televisiones
In all TVs
Hay infra-, sobre-, extra- manipulación
There is infra-, over-, extra- manipulation
(Manipulación de la información).
(Manipulation of information).
En cuanto salen las noticias,
As soon as the news comes out,
Guerras, robos, maltratos, abusos.
Wars, robberies, mistreatment, abuses.
Se hace difuso y tan confuso,
It becomes diffuse and so confusing,
Opina, obliga, dejándolo todo inconcluso.
Opines, obliges, leaving everything inconclusive.
Ideas, religiones.
Ideas, religions.
¿Quién dará sus bendiciones?
Who will give their blessings?
Marginación, división, sumisión.
Marginalization, division, submission.
¿Qué dios va a salvar los peligros de dios?
Which god will save the dangers of God?
Tiempo al tiempo,
Time to time,
Cada día un nuevo intento.
Each day a new attempt.
Pon tiempo al tiempo,
Put time to time,
Que todo llega en su momento.
That everything arrives in its time.
Dejemos de mirar atrás,
Let's stop looking back,
Deber, debemos de continuar,
we must continue,
Lo que hemos sido nunca volverá,
What we have been will never return,
Lo que tuvimos y lo que vendrá.
What we had and what will come.
Quién posee el tiempo tiene el mayor poder.
Whoever possesses time has the greatest power.
Convicciones y argumentos sucumben al saber del tiempo.
Convictions and arguments succumb to the knowledge of time.
Tiempo al tiempo,
Time to time,
Cada día un nuevo intento.
Each day a new attempt.
Pon tiempo al tiempo,
Put time to time,
Que todo llega en su momento.
That everything arrives in its time.
Tiempo al tiempo,
Time to time,
Cada día un nuevo intento.
Each day a new attempt.
Pon tiempo al tiempo,
Put time to time,
Que todo llega en su momento.
That everything arrives in its time.
Mientras hay tiempo hay esperanza,
While there is time there is hope,
Mientras hay tiempo hay esperanza,
While there is time there is hope,
No pierdas la esperanza...
Don't lose hope...





Авторы: Marco Bruno, Sofía Trigo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.