Текст и перевод песни Wöyza - Aún sigues los pasos
Aún sigues los pasos
Ты все еще следуешь по стопам
Aún
sigues
los
pasos
de
una
sociedad,
Ты
все
еще
следуешь
по
стопам
общества,
De
algo
de
la
moda
tú
forma
de
pensar,
Мода
формирует
твои
мысли,
Sufrir
por
no
sentirte
igual,
igual
a
los
demás,
Страдаешь
от
того,
что
не
чувствуешь
себя
таким
же,
как
все,
Exhibe
tus
deseos
y
déjate
llevar.
Продемонстрируй
свои
желания
и
отпусти
себя.
Si
piensas
que
es
todo,
y
todo
es
material,
Если
ты
думаешь,
что
все
материально,
Tu
cuerpo
es
tu
casa,
no
un
muro
y
un
cristal,
Твое
тело
- твой
дом,
а
не
стена
и
окно,
La
vida
es
un
sorteo,
¿qué
papel
he
de
jugar?
Жизнь
- это
лотерея.
Какую
роль
мне
играть?
El
destino
está
en
tu
suerte
yla
suerte
es
pensar
que
lo
puedes
cambiar.
Судьба
в
твоей
воле,
а
воля
- в
мысли,
что
ты
можешь
изменить
ее.
Vivir
deprisa,
deprimirse,
es
el
estrés
mental.
Жить
быстро,
впадать
в
депрессию
- это
умственный
стресс.
Creerse
dios
no
es
autoestima,
no,
es
querer
demostrar,
Считать
себя
богом
- не
самоуважение,
а
желание
продемонстрировать,
¿Qué
es
lo
que
quieres
demostrar?,
si
luego
lloras
te
sabe
mal,
Что
ты
хочешь
продемонстрировать?,
Если
потом
ты
плачешь
и
тебе
больно,
Hundido
y
solo,
ya
no
te
ves
capaz,
Униженный
и
одинокий,
ты
уже
не
веришь
в
себя,
Capaz
de
continuar
con
tu
polaridad,
Веришь
в
свою
способность
продолжать
свое
существование,
No
te
conoces,
no
te
respetas,
tú
mismo
natural.
Ты
не
знаешь
себя,
не
уважаешь
себя,
свой
естественный
облик.
Sin
miedo
tu
vida,
tendrás
que
levantar,
Без
страха
свою
жизнь,
ты
должен
возродить,
Son
tiempos
de
estima
y
de,
y
de
seguridad,
Пришло
время
для
уважения
и,
и
для
уверенности,
Tus
dudas
más
profundas
tendrás
que
desvelar,
Свои
глубочайшие
сомнения
ты
должен
раскрыть,
Construye
tu,
tu
propia
vida,
sin
que
van
a
pensar.
Построй
свою,
свою
жизнь,
не
думая
о
других.
Y,
dime
q¿uién
va
a
estar?,
¿quién
te
va
a
ayudar?,
И
скажи
мне,
кто
будет
рядом?,
кто
тебе
поможет?,
¿Quién
dice
la
verdad?,
tu
triste
realidad,
Кто
скажет
правду?,
твоя
грустная
реальность,
Tu
oscura
habitación,
venga
despierta
ya,
Твоя
темная
комната,
давай,
просыпайся,
Construye
tú,
tu
propio
yo.
Построй
ты,
свое
собственное
я.
Vivir
deprisa,
deprimirse,
es
el
estrés
mental.
Жить
быстро,
впадать
в
депрессию
- это
умственный
стресс.
Creerse
dios
no
es
autoestima,
no,
es
querer
demostrar,
Считать
себя
богом
- не
самоуважение,
а
желание
продемонстрировать,
¿Qué
es
lo
que
quieres
demostrar?,
si
luego
lloras
te
sabe
mal,
Что
ты
хочешь
продемонстрировать?,
Если
потом
ты
плачешь
и
тебе
больно,
Hundido
y
solo,
ya
no
te
ves
capaz,
Униженный
и
одинокий,
ты
уже
не
веришь
в
себя,
Capaz
de
continuar
con
tu
polaridad,
Веришь
в
свою
способность
продолжать
свое
существование,
No
te
conoces,
no
te
respetas,
tú
mismo
natural.
Ты
не
знаешь
себя,
не
уважаешь
себя,
свой
естественный
облик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.