Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu novio es un cabrón
Dein Freund ist ein Arschloch
Tu
novio
es
un
cabrón,
y
el
resto
unas
putas.
Dein
Freund
ist
ein
Arschloch,
und
die
anderen
sind
Schlampen.
Dime,
que
tipo
de
mujer?
es
la
que,
es
la
que
inventa
excusas.
Sag
mir,
was
für
eine
Frau?
Ist
die,
die,
die
Ausreden
erfindet.
Y
no
me
cabe
entender
que
tengas
tantas
dudas.
Und
ich
kann
nicht
verstehen,
dass
du
so
viele
Zweifel
hast.
Él
miente
y
sabes
bien
que
no
hay
solo
una.
Er
lügt
und
du
weißt
genau,
dass
es
nicht
nur
eine
gibt.
Él
te
ama
de
verdad,
de
eso
estoy
segura.
Er
liebt
dich
wirklich,
da
bin
ich
mir
sicher.
Pero
su
forma
no
es
igual,
difiere
de
la
tuya.
Aber
seine
Art
ist
nicht
dieselbe,
sie
unterscheidet
sich
von
deiner.
Nunca
confesará
no,
no,
no,
siempre
te
manipula.
Er
wird
es
nie
zugeben,
nein,
nein,
nein,
er
manipuliert
dich
immer.
Si
te
mirases
de
verdad,
tu
autoestima
es
nula.
Wenn
du
dich
wirklich
betrachten
würdest,
dein
Selbstwertgefühl
ist
gleich
null.
Tu
novio
es
un
cabrón,
abre
los
ojos
y
mira
alrededor,
Dein
Freund
ist
ein
Arschloch,
öffne
deine
Augen
und
sieh
dich
um,
El
alma
te
robo,
después
de
él
no
ves
nada
más,
Er
hat
dir
die
Seele
gestohlen,
nach
ihm
siehst
du
nichts
mehr,
Desprecia
tu
valor,
te
compra
con
su
perdón,
Er
verachtet
deinen
Wert,
er
kauft
dich
mit
seiner
Vergebung,
Centra
tu
atención,
pero
el
sin
ti
no
es
nada.
Er
zieht
deine
Aufmerksamkeit
auf
sich,
aber
ohne
dich
ist
er
nichts.
Tu
eres
la
oficial,
entre
las
cien
que
besa.
Du
bist
die
Offizielle,
unter
den
hundert,
die
er
küsst.
Sumisa
siempre
estas,
el
trato
lo
genera.
Du
bist
immer
unterwürfig,
er
bestimmt
die
Regeln.
El
te
acusa
de
mirar
a
un
chico
cualquiera.
Er
beschuldigt
dich,
irgendeinen
Typen
anzuschauen.
Y
la
fiel
no
eres
tú,
él
quiere
que
eso
creas.
Und
die
Treue
bist
nicht
du,
er
will,
dass
du
das
glaubst.
Ya
perdiste
la
razón
te
encierras
en
ti
misma.
Du
hast
schon
den
Verstand
verloren,
du
schließt
dich
in
dich
selbst
ein.
Ya
no
puedes
confiar,
di
quien
son,
di
quien
son
tus
amigas.
Du
kannst
nicht
mehr
vertrauen,
sag,
wer
sind,
sag,
wer
sind
deine
Freundinnen.
Si
con
él
eres
capaz,
aunque
sean
todo
mentiras.
Wenn
du
mit
ihm
fähig
bist,
auch
wenn
alles
Lügen
sind.
Y
lo
triste
es
que
es
verdad,
que
el
cambio
está
en
ti
misma.
Und
das
Traurige
ist,
dass
es
wahr
ist,
dass
die
Veränderung
in
dir
selbst
liegt.
Tu
novio
es
un
cabrón,
abre
los
ojos
y
mira
alrededor,
Dein
Freund
ist
ein
Arschloch,
öffne
deine
Augen
und
sieh
dich
um,
El
alma
te
robo,
después
de
él
no
ves
nada
más,
Er
hat
dir
die
Seele
gestohlen,
nach
ihm
siehst
du
nichts
mehr,
Desprecia
tu
valor,
te
compra
con
su
perdón,
Er
verachtet
deinen
Wert,
er
kauft
dich
mit
seiner
Vergebung,
Centra
tu
atención,
pero
el
sin
ti
no
es
nada.
Er
zieht
deine
Aufmerksamkeit
auf
sich,
aber
ohne
dich
ist
er
nichts.
Tu
novio
es
un
cabrón,
abre
los
ojos
y
mira
alrededor,
Dein
Freund
ist
ein
Arschloch,
öffne
deine
Augen
und
sieh
dich
um,
El
alma
te
robo,
después
de
él
no
ves
nada
más,
Er
hat
dir
die
Seele
gestohlen,
nach
ihm
siehst
du
nichts
mehr,
Desprecia
tu
valor,
te
compra
con
su
perdón,
Er
verachtet
deinen
Wert,
er
kauft
dich
mit
seiner
Vergebung,
Centra
tu
atención,
pero
el
sin
ti
no
es
nada.
Er
zieht
deine
Aufmerksamkeit
auf
sich,
aber
ohne
dich
ist
er
nichts.
Tu
novio
es
un
cabrón,
abre
los
ojos
y
mira
alrededor,
Dein
Freund
ist
ein
Arschloch,
öffne
deine
Augen
und
sieh
dich
um,
El
alma
te
robo,
después
de
él
no
ves
nada
más,
Er
hat
dir
die
Seele
gestohlen,
nach
ihm
siehst
du
nichts
mehr,
Desprecia
tu
valor,
te
compra
con
su
perdón,
Er
verachtet
deinen
Wert,
er
kauft
dich
mit
seiner
Vergebung,
Centra
tu
atención,
pero
el
sin
ti
no
es
nada.
Er
zieht
deine
Aufmerksamkeit
auf
sich,
aber
ohne
dich
ist
er
nichts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.