Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I
pissed
you
off
Ich
weiß,
ich
habe
dich
verärgert
Made
you
cry,
made
you
cross
Dich
zum
Weinen
gebracht,
dich
wütend
gemacht
But
I
can't
lie,
we're
both
grown-ups
now
Aber
ich
kann
nicht
lügen,
wir
sind
jetzt
erwachsen
I
know
it's
not
fair,
but
sometimes
Ich
weiß,
es
ist
nicht
fair,
aber
manchmal
These
nightmares
come
to
life
Werden
diese
Albträume
Wirklichkeit
My
darling,
I'm
so
sorry
Meine
Liebe,
es
tut
mir
so
leid
I
wish
that
I
could
say,
"I
know
it's
gonna
be
okay"
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen:
"Ich
weiß,
alles
wird
gut"
It's
gonna
be
okay
Alles
wird
gut
But
make
no
mistake,
whatever
may
come
Aber
mach
dir
nichts
vor,
was
auch
kommt
We
rise
up
as
two,
and
we
go
down
as
one
Wir
stehen
zusammen
auf
und
gehen
gemeinsam
unter
And
hey,
I'll
pray
Und
hey,
ich
werde
beten
It's
gonna
be
okay
Alles
wird
gut
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
You
hide
it
so
well
now
Du
verbirgst
es
so
gut
jetzt
You
smile
in
big
crowds
Du
lächelst
in
großen
Menschenmengen
But
in
private,
you
break
down
and
cry
Aber
im
Privaten
brichst
du
zusammen
und
weinst
Wish
I
could
duct-tape
and
fix
it
Wünschte,
ich
könnte
es
mit
Klebeband
reparieren
Your
heartache's
my
weakness
Dein
Herzschmerz
ist
meine
Schwäche
My
heart
breaks,
the
truth
is
Mein
Herz
bricht,
die
Wahrheit
ist
I
wish
that
I
could
say,
"I
know
it's
gonna
be
okay"
Ich
wünschte,
ich
könnte
sagen:
"Ich
weiß,
alles
wird
gut"
It's
gonna
be
okay
Alles
wird
gut
But
make
no
mistake,
whatever
may
come
Aber
mach
dir
nichts
vor,
was
auch
kommt
We
rise
up
as
two,
and
we
go
down
as
one
Wir
stehen
zusammen
auf
und
gehen
gemeinsam
unter
And
hey,
I'll
pray
Und
hey,
ich
werde
beten
It's
gonna
be
okay
Alles
wird
gut
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Don't
know
what
the
future
holds
Ich
weiß
nicht,
was
die
Zukunft
bringt
So
just
hold
me,
and
I'll
hold
ya
Also
halt
mich
einfach
und
ich
halte
dich
Don't
know
what
the
future
holds
Ich
weiß
nicht,
was
die
Zukunft
bringt
So
just
hold
me,
and
I'll
hold
ya
Also
halt
mich
einfach
und
ich
halte
dich
Don't
know
what
the
future
holds
Ich
weiß
nicht,
was
die
Zukunft
bringt
So
just
hold
me,
and
I'll
hold
ya
Also
halt
mich
einfach
und
ich
halte
dich
Don't
know
what
the
future
holds
Ich
weiß
nicht,
was
die
Zukunft
bringt
So
just
hold
me
Also
halt
mich
einfach
I
know
it's
gonna
be
okay
Ich
weiß,
alles
wird
gut
It's
gonna
be
okay
Alles
wird
gut
But
make
no
mistake,
whatever
may
come
Aber
mach
dir
nichts
vor,
was
auch
kommt
We
rise
up
as
two,
and
we
go
down
as
one
Wir
stehen
zusammen
auf
und
gehen
gemeinsam
unter
And
hey,
I'll
pray
Und
hey,
ich
werde
beten
It's
gonna
be
okay
Alles
wird
gut
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
You
see,
my
child
Siehst
du,
mein
Kind
Nothing
lasts
forever
Nichts
hält
ewig
Everything
dies
eventually
Alles
stirbt
irgendwann
A
light
goes
out
Ein
Licht
geht
aus
Only
darkness
is
inevitable
Nur
Dunkelheit
ist
unvermeidlich
Darkness,
the
one
true
constant
in
this
life
Dunkelheit,
die
einzige
Konstante
in
diesem
Leben
It
is
the
only
thing
you
can
really
rely
on
Es
ist
das
Einzige,
auf
das
du
dich
wirklich
verlassen
kannst
I
am
your
shadow
Ich
bin
dein
Schatten
I
am
your
constant
Ich
bin
deine
Konstante
I
am
your
destiny
Ich
bin
dein
Schicksal
Your
best
friend
Dein
bester
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Jackson, Casey Wakeley Harris, Tommy English, Adam Levin, Andrew Michael Wells, Samuel Nelson Harris
Альбом
Okay
дата релиза
30-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.