X Ambassadors - Fallout - перевод текста песни на немецкий

Fallout - X Ambassadorsперевод на немецкий




Fallout
Fallout
I know, I know, I know, I know you hate me
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß, du hasst mich
You know, you know, I hate you more
Du weißt, du weißt, ich hasse dich mehr
It's been five years since you dropped that bomb on my life
Es ist fünf Jahre her, seit du diese Bombe auf mein Leben abgeworfen hast
Cut off on an island, I'm still fighting in that room
Abgeschnitten auf einer Insel, kämpfe ich immer noch in diesem Raum
And I won't call you up, you won't dare to even
Und ich werde dich nicht anrufen, du wirst es nicht wagen
Speak my name, oh my God
Meinen Namen auszusprechen, oh mein Gott
Has it come down to this? There is no shelter anywhere
Ist es so weit gekommen? Es gibt nirgendwo Schutz
From this fallout, we made it clear
Vor diesem Fallout, wir haben es klargestellt
There's no going back
Es gibt kein Zurück
But I keep coming back
Aber ich komme immer wieder zurück
Saw your boy at a party last night on State Street
Habe deinen Freund letzte Nacht auf einer Party in der State Street gesehen
Paranoid, heard your name and I ran out the room
Paranoid, hörte deinen Namen und rannte aus dem Raum
I just couldn't face talking circles around the elephant
Ich konnte es einfach nicht ertragen, um den heißen Brei herumzureden
'Cause under all that shit I talk, I still miss you
Denn unter all dem Mist, den ich rede, vermisse ich dich immer noch
And I won't call you up (no going back), you won't dare to even
Und ich werde dich nicht anrufen (kein Zurück), du wirst es nicht wagen (kein Zurück)
Speak my name (no going), oh my God (oh)
Meinen Namen auszusprechen (kein Zurück), oh mein Gott (oh)
Has it come down to this? (Oh) there is no shelter anywhere (not going)
Ist es so weit gekommen? (Oh) Es gibt nirgendwo Schutz (kein Zurück)
From this fallout (not going), we made it clear (no)
Vor diesem Fallout (kein Zurück), wir haben es klargestellt (nein)
There's no going back (no going, no)
Es gibt kein Zurück (kein Zurück, nein)
But I keep coming back
Aber ich komme immer wieder zurück
Oh (but I keep coming) back and I keep coming back
Oh (aber ich komme immer wieder) zurück und ich komme immer wieder zurück
Oh-oh, oh (oh-oh), let it go, let it go (oh, I keep coming back)
Oh-oh, oh (oh-oh), lass es los, lass es los (oh, ich komme immer wieder zurück)
Oh-oh (keep coming back), mm (there's no going)
Oh-oh (komme immer wieder zurück), mm (es gibt kein Zurück)
Oh yeah (no), ooh, ooh-ooh
Oh yeah (nein), ooh, ooh-ooh





Авторы: Samuel Nelson Harris, Adam Levin, Casey Wakeley Harris, Russell Flynn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.