Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Feel
it
comin'
in
Spür
es
kommen
Yeah,
it's
comin'
in
fast,
comin'
in
hot
like
a
meteor
Ja,
es
kommt
schnell,
kommt
heiß
wie
ein
Meteor
Burnin'
me
up
like
a
dinosaur
Verbrenn
mich
wie'n
Dinosaurier
Walls
are
closin'
in
Die
Wände
rücken
näher
I
need
a
kick
in
the
teeth,
somethin'
to
give
me
a
reason
for
Ich
brauch
'nen
Tritt
ins
Gesicht,
was,
das
mir
einen
Grund
gibt
Somethin'
that's
worth
dying
for
Was,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt
I
think
I'm
goin'
off
my
medicine
Ich
glaub,
ich
steig
von
meinen
Medikamenten
runter
I
think
I
need
to
feel
somethin'
again
Ich
glaub,
ich
muss
mal
wieder
was
fühlen
So
push
the
needle,
bring
me
closer
to
the
edge
Also
drück
die
Nadel,
bring
mich
näher
an
den
Abgrund
You
givin'
me,
you
givin'
me
Du
gibst
mir,
du
gibst
mir
Ah-ah,
adrenaline
Ah-ah,
Adrenalin
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du
You
give
me,
ah-ah,
adrenaline
Du
gibst
mir,
ah-ah,
Adrenalin
Feel
it
come
again
Spür
es
wieder
kommen
I
wanna
drive
off
a
cliff,
Thelma
Louise
it
with
you
tonight
Ich
will
von
'ner
Klippe
springen,
Thelma
& Louise
mit
dir
tonight
Spit
in
the
face
of
a
giant,
I
think
I
might
Einem
Riesen
ins
Gesicht
spucken,
ich
glaub,
ich
könnte
Think
I'm
already
gone
Glaub,
ich
bin
schon
weg
Follow
you
into
the
black,
into
the
eye
of
the
storm
Folge
dir
ins
Schwarze,
ins
Auge
des
Sturms
'Cause
I'm
tired
of
feelin'
so
numb
Weil
ich's
leid
bin,
so
taub
zu
sein
I
think
I'm
goin'
off
my
medicine
Ich
glaub,
ich
steig
von
meinen
Medikamenten
runter
I
think
I
need
to
feel
somethin'
again
Ich
glaub,
ich
muss
mal
wieder
was
fühlen
So
push
the
needle,
bring
me
closer
to
the
edge
Also
drück
die
Nadel,
bring
mich
näher
an
den
Abgrund
You
givin'
me,
you
givin'
me
Du
gibst
mir,
du
gibst
mir
Ah-ah,
adrenaline
Ah-ah,
Adrenalin
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du
You
give
me,
ah-ah,
adrenaline
Du
gibst
mir,
ah-ah,
Adrenalin
You
give
me,
ah-ah,
adrenaline
Du
gibst
mir,
ah-ah,
Adrenalin
I
think
I'm
goin'
off
my
medicine
Ich
glaub,
ich
steig
von
meinen
Medikamenten
runter
I
think
I
need
to
feel
somethin'
again
Ich
glaub,
ich
muss
mal
wieder
was
fühlen
So
push
the
needle,
bring
me
closer
to
the
edge
Also
drück
die
Nadel,
bring
mich
näher
an
den
Abgrund
You
givin'
me,
you
givin'
me
Du
gibst
mir,
du
gibst
mir
Ah-ah,
adrenaline
Ah-ah,
Adrenalin
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du,
ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du
Ta-du,
la-du
You
give
me,
ah-ah,
adrenaline
Du
gibst
mir,
ah-ah,
Adrenalin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Nelson Harris, Adam Levin, Casey Wakeley Harris, Andrew Michael Wells
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.