Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brother Brother
Bruder Bruder
Ithuvarai
naan
kandukonde
uravu,
Die
Beziehung,
die
ich
bis
jetzt
kannte,
Nee
thanthathu...
hast
du
mir
gegeben...
Ithuvarai
naan
kandukonde
kanavu,
Den
Traum,
den
ich
bis
jetzt
hatte,
Nee
thanthathu...
hast
du
mir
gegeben...
Kanne
mudi
kann
mele
muttham,
Schatz,
schließe
deine
Augen,
einen
Kuss
auf
die
Augen,
Kodukelam
nee
sonnathu...
das
hast
du
gesagt...
Kaiye
pidithukondu
nadanthu
Pogelam
Nee
sonnathu...
Hand
in
Hand
spazieren
gehen,
das
hast
du
gesagt...
Manathu.
Manathukku
valikkavillai
Unarvu...
Mein
Herz.
Mein
Herz
schmerzt
nicht
Gefühl...
Unarvu
innum
kuraiyevillai
Kurainthaal
kangal
Kalangi
vidum
Valiyil
uyirai
Pokkividum...
Das
Gefühl
hat
noch
nicht
nachgelassen
Wenn
es
nachlässt,
werden
die
Augen
trüb
Das
Leben
wird
im
Schmerz
vergehen...
Unnale
irukindre,
Enthan
kadhal
vazhiye...
Wegen
dir
existiere
ich,
mein
Liebesweg...
Nee
irukkumboluthu,
Illai
intha
vazhiye.
Wenn
du
da
bist,
gibt
es
diesen
Weg
nicht.
Nee
thoorama
pogave,
Manam
vazhikindrathe...
Wenn
du
dich
entfernst,
schmerzt
mein
Herz...
Nee
illamal
pogave,
Ennale
marakke
mudiyavillai,
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist,
kann
ich
dich
nicht
vergessen,
Avanukku
vazhigal
teriyavillai,
Er
kennt
die
Wege
nicht,
Manathu
thaangavillai,
Ennale
yetrukolle
mudiyavillai,
Kangal
imaiyai
moodi
konden,
Kanavil
vanthu
vanthu
chendraai,
Kadhal
nambi
chendren,
Indru
kaayam
kondu
vanthen...
Mein
Herz
erträgt
es
nicht,
ich
kann
es
nicht
akzeptieren,
Ich
schloss
meine
Augenlider,
Du
kamst
und
gingst
in
meinen
Träumen,
Ich
ging
mit
Vertrauen
in
die
Liebe,
Heute
kam
ich
mit
Wunden
zurück...
-Havoc
Mathan-
-Havoc
Mathan-
Nenjil
Poovaage...
Nenjil
Poovaage...
Wie
eine
Blume
im
Herzen...
Wie
eine
Blume
im
Herzen...
Ival
poo
pol
isaithale
Wenn
sie
wie
eine
Blume
spielt,
Pothumada
Intha
ulagathukku
genügt
das,
um
dieser
Welt
Velicham
kedaikumada
Licht
zu
bringen
Avalai
paarkaamal
Ohne
sie
zu
sehen,
Ulagam
irundumada
wird
die
Welt
dunkel
Enthan
kangal
avalukaage
Azhugumada...
Meine
Augen
werden
für
sie
weinen...
Iravellam
patthini,
Die
ganze
Nacht
hungrig,
Yennaikollum
ratchasi,
eine
Dämonin,
die
mich
tötet,
Thinamum
yennai
kondrukondu,
die
mich
jeden
Tag
tötet,
Irukkum
mohini...
die
verführerische
Mohini...
Nee
enthan
vilaku,
Du
bist
meine
Lampe,
Anaiyaathe
vilaku,
die
Lampe,
die
nicht
erlischt,
Neethane
enthanathu
kutthu
vilakku,
Du
bist
meine
Öllampe,
Siripilum
mazhaiyilum,
Im
Lachen
und
im
Regen,
Unnodu
kalathu
irukanum,
muss
ich
mit
dir
vereint
sein,
Kanavillum
ninaivillum,
In
Träumen
und
Gedanken,
Unnode
sernthu
irukanum,
muss
ich
mit
dir
zusammen
sein,
H.A.V.O.C
Mathan...
Mathan,
H.A.V.O.C
Mathan...
Ennale...
H.A.V.O.C
Mathan...
Mathan,
H.A.V.O.C
Mathan...
Ich
kann...
-Thyivya
Kalaiselvam-
-Thyivya
Kalaiselvam-
Marakke
mudiyavillai,
Ich
kann
es
nicht
vergessen,
Avanukku
vazhigal
teriyavillai,
Er
kennt
die
Wege
nicht,
Manathu
thaangavillai,
Mein
Herz
erträgt
es
nicht,
Ennale
yetrukolle
mudiyavillai,
Ich
kann
es
nicht
akzeptieren,
Kangal
imaiyai
moodi
konden,
Ich
schloss
meine
Augenlider,
Kanavil
vanthu
vanthu
chendraai,
Du
kamst
und
gingst
in
meinen
Träumen,
Kadhal
nambi
chendren,
Ich
ging
mit
Vertrauen
in
die
Liebe,
Indru
kaayam
kondu
vanthen...
Heute
kam
ich
mit
Wunden
zurück...
Kadhalaaaaa...
Meine
Liebe...
Pogathey!
thooramaai...
Geh
nicht!
So
weit
weg...
Thaangathey...
en
pinji
manamey,
Es
erträgt
es
nicht...
mein
zartes
Herz,
Kadhalaaaaa...
Meine
Liebe...
Thaangathey...
en
pinji
manam...
Es
erträgt
es
nicht...
mein
zartes
Herz...
Paarvai
pothume
Dein
Blick
genügt
mir
Paarthaal
purinthu
kolven
Wenn
ich
dich
sehe,
werde
ich
es
verstehen
Oru
vaarthai
pothume
Ein
Wort
genügt
mir
Sonnal
vilagi
poven
naan
Wenn
du
es
sagst,
werde
ich
dich
verlassen
Uyir
vaazhgindren
lebe
ich
Naan
vaazhgindren
lebe
ich
-Havoc
Naven-
-Havoc
Naven-
Paarvaiyaale
ilukathey
Locke
mich
nicht
mit
deinen
Blicken
Un
vaarthaiyaale
kollathey
Töte
mich
nicht
mit
deinen
Worten
Nee
sonna
varthai
pothum
Deine
Worte
genügen
Unnai
vitthu
vilage
Um
dich
zu
verlassen
Nam
kadantha
kadhal
payanangal
Unsere
vergangenen
Liebesreisen
Siru
kanneer
Kleine
Tränen
Siru
thunbam
Kleine
Sorgen
Pala
naal
inbam
Viele
Tage
Freude
Athu
pothum
pulle
Das
genügt,
mein
Mädchen
Iravu
12
aachi
Es
ist
12
Uhr
nachts
Thookam
vere
poyachi
Der
Schlaf
ist
auch
weg
Devathai
nirai
kaane
Ich
sehe
die
Göttin
nicht
En
ullam
unnai
pokke
Mein
Herz
geht
zu
dir
Innum
nooru
jenmam
Noch
hundert
Leben
Ondrai
sernthu
vaazhe
sonnalum
Auch
wenn
ich
sage,
wir
sollen
zusammen
leben
Vaazhum
kaalam
yaarum
thunaiyaage
Die
Zeit,
die
wir
leben,
als
Begleiter
Virumbi
ponal
vilagi
povum,
Wenn
du
dich
danach
sehnst,
wird
es
sich
entfernen,
Vilagi
ponal
virumbi
varum,
Wenn
es
sich
entfernt,
wird
es
sich
danach
sehnen,
Virumbi
varuvathai
take
care,
Kümmere
dich
um
das,
was
sich
danach
sehnt,
Vilagi
povathai
don't
care,
Ignoriere
das,
was
sich
entfernt,
Adimel
adi
vaithu,
Schritt
für
Schritt,
En
manathil
nulainthavale,
bist
du
in
mein
Herz
getreten,
Maadi
veethu
kanni
ponnu,
Mädchen
vom
oberen
Stockwerk,
Manasukkul
rendu
aasai,
Zwei
Wünsche
in
meinem
Herzen,
Enthe
aasai
engge
vaithu,
Welchen
Wunsch
soll
ich
wo
bewahren,
Kaathiduven
anbu
thollai,
kadhaliye...
Ich
werde
dich
beschützen,
meine
liebe
Plage,
meine
Geliebte...
Havoc
Brothers,
H.A.V.O.C
Naven,
H.A.V.O.C
Naven,
Peace
123 Go
Havoc
Brothers,
H.A.V.O.C
Naven,
H.A.V.O.C
Naven,
Peace
123 Go
-Thyivya
Kalaiselvam-
-Thyivya
Kalaiselvam-
Ennale
marakke
mudiyavillai,
Ich
kann
es
nicht
vergessen,
Avanukku
vazhigal
teriyavillai,
Er
kennt
die
Wege
nicht,
Manathu
thaangavillai,
Mein
Herz
erträgt
es
nicht,
Ennale
yetrukolle
mudiyavillai,
Ich
kann
es
nicht
akzeptieren,
Kangal
imaiyai
moodi
konden,
Ich
schloss
meine
Augenlider,
Kanavil
vanthu
vanthu
chendraai,
Du
kamst
und
gingst
in
meinen
Träumen,
Kadhal
nambi
chendren,
Ich
ging
mit
Vertrauen
in
die
Liebe,
Indru
kaayam
kondu
vanthen
Heute
kam
ich
mit
Wunden
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carole King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.