X-Clan - Tribal Jam - перевод текста песни на немецкий

Tribal Jam - X-Clanперевод на немецкий




Tribal Jam
Tribal Jam
[Professor X]
[Professor X]
(We have come.)
(Wir sind gekommen.)
By way of the stars, by way of the Nile evermore
Über die Sterne, über den Nil, für immerdar
(We have come.)
(Wir sind gekommen.)
Speaking the tongue of the pharoahes, descending from such
Die Sprache der Pharaonen sprechend, von solchen abstammend
(We have come.)
(Wir sind gekommen.)
In love of the ancestor, the struggle continues
In Liebe zu den Ahnen, der Kampf geht weiter
Loving heart, strong sun, firm fist
Liebendes Herz, starke Sonne, feste Faust
We are those
Wir sind jene
[Brother J]
[Brother J]
We are evolutionists, for justice
Wir sind Evolutionisten, für Gerechtigkeit
People try to front and call us prejudiced
Leute versuchen uns zu täuschen und nennen uns voreingenommen
I know they know the truth, they call us battlers
Ich weiß, sie kennen die Wahrheit, sie nennen uns Kämpfer
The great warriors, systematic radicals
Die großen Krieger, systematische Radikale
Who put their hand in the candy dish to pull a mint?
Wer hat seine Hand in die Bonbonschale gesteckt, um eine Pfefferminze herauszuziehen?
Government, taste the thieves descent
Regierung, schmecke den Abstieg der Diebe
I heard you were a prankster, ultimate gangster
Ich hörte, du wärst ein Witzbold, ultimativer Gangster
Daytime shooter, night time shankster
Tagsüber Schütze, nachts Messerstecher
The phone-tapper, dress a little dapper so you think
Der Telefonabhörer, kleide dich ein wenig schicker, damit du denkst
My color's blacker than it's pink
Meine Farbe ist schwärzer als sie rosa ist
Descending from pharoahes who travelled the narrows
Abstammend von Pharaonen, die die Meerengen bereisten
And all of that are such
Und all das sind solche
See me at the crossroad pimp-struts
Sieh mich an der Kreuzung, wie ich stolziere
I'm quite illogical but never been a savage
Ich bin ziemlich unlogisch, aber war nie ein Wilder
Genes scientific but I never have to map it
Gene wissenschaftlich, aber ich muss sie nie kartieren
I'm harder than the diamond that the edam(?) might still
Ich bin härter als der Diamant, den das Edam(?) vielleicht noch
I'm never mythical, divinity is real
Ich bin nie mythisch, Göttlichkeit ist real
Mind stays steel, ever stable to the end
Der Geist bleibt stählern, immer stabil bis zum Ende
Nations begin, Blackwatch will defend
Nationen beginnen, Blackwatch wird verteidigen
So now you raise the flag of the blood race earth
So, jetzt erhebst du die Flagge der Blutrasse Erde
Freedom or death, and death unto birth, we carry on
Freiheit oder Tod, und Tod bis zur Geburt, wir machen weiter
[Brother J]
[Brother J]
I am a man of the soil, crossroad walker
Ich bin ein Mann der Erde, Kreuzungswanderer
Great vine swinger, the pyramid stalker
Großer Lianenschwinger, der Pyramiden-Stalker
Makin God music in sync with the universe
Mache Gott-Musik im Einklang mit dem Universum
So here we go again, another Brother verse
Also, hier sind wir wieder, ein weiterer Bruder-Vers
Back into time on the banks of Nile
Zurück in die Zeit am Ufer des Nils
Writin on papyrus, readin the dial
Auf Papyrus schreibend, die Sonnenuhr lesend
Look into the sky from the city beyond
Blicke in den Himmel von der Stadt jenseits
Countin to the nine cause the mission is on
Zähle bis neun, denn die Mission ist im Gange
So now the lion connection, retrieves degrees
So, jetzt die Löwenverbindung, holt Grade zurück
Startin never dimming third eye ever sees
Beginnend, nie verdunkelnd, das dritte Auge sieht immer
Beyond dimension, beyond the soul
Jenseits der Dimension, jenseits der Seele
The label of your car inscribed on the scroll
Das Kennzeichen deines Autos ist auf der Schriftrolle eingraviert
So whatchu gonna do but ride to the scale?
Also, was wirst du tun, außer zur Waage zu reiten?
On your knees to the East, all hail
Auf deinen Knien nach Osten, Heil
The Grand Creator, the host and children
Dem Großen Schöpfer, dem Gastgeber und den Kindern
How could you think, to conquer his dominion and exist?
Wie konntest du denken, seine Herrschaft zu erobern und zu existieren, meine Schöne?
Coming from abyss, we are this
Aus dem Abgrund kommend, sind wir dies
See the black fist, take a kiss
Sieh die schwarze Faust, nimm einen Kuss
And from your earthly dwelling you're dismissed
Und von deiner irdischen Behausung wirst du entlassen
So can you dig it
Kannst du es also verstehen, meine Süße?
Now with a key, back into the swing of reality
Nun mit einem Schlüssel, zurück in den Schwung der Realität
Divine principality formalities are none
Göttliche Fürstentumsformalitäten gibt es keine
Son of a gun, I'm brother one, I am sun - enough!
Sohn einer Kanone, ich bin Bruder eins, ich bin Sonne - genug!
[Brother J]
[Brother J]
From the stars we are born in genetics
Von den Sternen sind wir geboren in der Genetik
Anti-semetic? Ridiculous, chill
Antisemitisch? Lächerlich, entspann dich
How you gonna copycat the pyramids filled
Wie willst du die gefüllten Pyramiden nachahmen, meine Liebe
When a nation wears colors in respect of the build?
Wenn eine Nation Farben aus Respekt vor dem Bauwerk trägt?
Comin through the gap in the mountain on a elephant
Durch die Lücke im Berg auf einem Elefanten kommend
The world just shivered, I'm the earthquake president
Die Welt erzitterte gerade, ich bin der Erdbebenpräsident
Walked the path and my steps remained
Ging den Weg und meine Schritte blieben
Back to the den, grab a hold of the mane
Zurück zur Höhle, greife nach der Mähne
Allegba, meet me at the road
Allegba, triff mich an der Straße
A following soul, young to the old
Eine folgende Seele, jung bis alt
Walkin in the path of the pure is not as easy
Auf dem Pfad der Reinen zu wandeln ist nicht so einfach
As they contemplate, but I obligate to demonstrate
Wie sie denken, aber ich verpflichte mich zu demonstrieren
Without struggle no peace and surely no state of mind
Ohne Kampf kein Frieden und sicherlich kein Geisteszustand
And what kind of nation will become
Und was für eine Nation wird entstehen, meine Süße?
Daughters and sons of what is, we have come
Töchter und Söhne dessen, was ist, wir sind gekommen
We continue.
Wir machen weiter.
[Professor X]
[Professor X]
Tamu, Allegba, Osiris, Isis, Abraham, Solomon, Mohammad, Jesus
Tamu, Allegba, Osiris, Isis, Abraham, Solomon, Mohammad, Jesus
Vanglorious!
Ruhmreich!
This is protected, by the red, the black, and the green
Dies ist geschützt, durch das Rot, das Schwarz und das Grün
With a KEY!
Mit einem SCHLÜSSEL!
[Brother J]
[Brother J]
I was sittin by the river with my warrior's gun
Ich saß am Fluss mit meiner Kriegerwaffe
A bunch of caveboys tried to house my drum
Ein Haufen Höhlenjungen versuchte, meine Trommel zu klauen
I never bust a sweat because it's not at all tragic
Ich habe nie geschwitzt, weil es überhaupt nicht tragisch ist
VOO-DOO, runnin from my magic!
VOO-DOO, rennt vor meiner Magie!
I came across the sand on my faith alone
Ich kam über den Sand, allein auf meinen Glauben
Eatin cooked meat while you gnaw at the bone
gekochtes Fleisch, während du am Knochen nagst
Sittin by the fire while you froze in cave
Saß am Feuer, während du in der Höhle gefroren hast
A bunch of silly thieves with the nerve to say you're brave
Ein Haufen alberner Diebe mit der Nerven zu sagen, du wärst mutig
I think you're cowards; fightin systematically and chemically connivin
Ich halte dich für einen Feigling; kämpfst systematisch und chemisch intrigant, meine Holde
Cause you never liked us but it seems you're always trying
Weil du uns nie mochtest, aber es scheint, du versuchst es immer
Try to say we're dumb but it seems you're always thriving
Versuche zu sagen, wir wären dumm, aber es scheint, du gedeihst immer
From the science. so now I bear you
Von der Wissenschaft. So, jetzt ertrage ich dich
Sit, heed the words and raise the flag to prepare you
Setz dich, beachte die Worte und hisse die Flagge, um dich vorzubereiten
For the coming of the ones who never fear you
Auf das Kommen derer, die dich nie fürchten
Don't you know a brother like myself will only dare you
Weißt du nicht, dass ein Bruder wie ich dich nur herausfordern wird, meine Liebste?
To act foolish? We have come
Dich töricht zu verhalten? Wir sind gekommen
Child of the sandbox, follow through the drum
Kind der Sandkiste, folge der Trommel
We have come from with the mathematic sum
Wir sind gekommen mit der mathematischen Summe
Now you wanna ask what's the dum-diddy-dum? The X, Shalom
Jetzt willst du fragen, was das Dum-diddy-dum ist? Das X, Shalom
[Professor X]
[Professor X]
1990! The tribal weapon
1990! Die Stammeswaffe
Uh-ohh, the nine. SISSSSYYYYY!
Uh-ohh, die Neun. SISSSSYYYYY!





Авторы: Jason Richard Hunter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.