Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
known
for
the
singin'
of
the
common
man's
grammar
Ich
bin
nicht
bekannt
für
das
Singen
der
Grammatik
des
einfachen
Mannes,
Liebling
J
from
the
Clan
but
I'm
not
a
Wu-Tanger
J
vom
Clan,
aber
ich
bin
kein
Wu-Tanger
Concrete
guerrilla,
still
spittin'
bananas
Konkreter
Guerilla,
spucke
immer
noch
Bananen
Reset
the
foundation
by
swingin'
a
new
hammer
Setze
das
Fundament
zurück,
indem
ich
einen
neuen
Hammer
schwinge
Glitz
and
the
glamour
come
secondary
Glanz
und
Glamour
kommen
erst
an
zweiter
Stelle
To
my
timeless
jewels
and
street
knowledge
degrees
(come
on)
Nach
meinen
zeitlosen
Juwelen
und
Straßenwissen-Abschlüssen
(komm
schon)
Weapon
X
haters:
down
on
your
knees
Waffe
X
Hasser:
runter
auf
eure
Knie
Throw
your
rhymes
in
the
flames
and
repent
to
the
east
Werft
eure
Reime
in
die
Flammen
und
bereut
gen
Osten
One
two
three
and
a
three
two
one
Eins,
zwei,
drei
und
drei,
zwei,
eins
Exodus,
hip
hop
redemption
Exodus,
Hip-Hop-Erlösung
Resurrection,
tell
folks
I'm
all
one
Auferstehung,
sag
den
Leuten,
ich
bin
ganz
allein
Like
my
boy
in
Amistad:
"Me
wants
free-dom!"
Wie
mein
Junge
in
Amistad:
"Ich
will
Freiheit!"
Round
the
mountain
I
come
Um
den
Berg
komme
ich
Hannibal's
descendent
won't
stand
for
minimum
Hannibals
Nachkomme
wird
sich
nicht
mit
dem
Minimum
zufrieden
geben
Dummyville's
gunners
that
bring
the
hella
heat
Dummyvilles
Schützen,
die
die
Höllenhitze
bringen
My
underground
scroll's
spellbound
in
the
street
Meine
Untergrund-Schriftrolle
ist
auf
der
Straße
gebannt
Weapon
X
- contact
for
the
next
level
room
Waffe
X
- Kontakt
für
den
nächsten
Level-Raum
Ease
back,
silly
mortals
- dark
sun,
give
me
room
Entspann
dich,
alberne
Sterbliche
- dunkle
Sonne,
gib
mir
Raum
Weapon
X
- Grand
verb
modern
day
dot
doom
Waffe
X
- Großes
Verb,
moderner
Dot
Doom
My
armor
for
the
jihad
- the
cipher
- zoom
Meine
Rüstung
für
den
Dschihad
- die
Chiffre
- Zoom
Born
do
or
die,
Brooklyn's
where
I'm
from
Geboren,
um
zu
tun
oder
zu
sterben,
Brooklyn
ist,
woher
ich
komme
My
sole
agenda's
to
rep
the
African
Meine
einzige
Agenda
ist,
den
Afrikaner
zu
repräsentieren
In
the
hip-hop
manner,
we've
come
a
long
way
Auf
Hip-Hop-Art,
wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt
From
a
birth
stick
click
to
a
dark
sun
ray
Von
einem
Geburtsstock-Klick
zu
einem
dunklen
Sonnenstrahl
In
a
state
of
war,
verbalizing
the
peace
In
einem
Zustand
des
Krieges,
den
Frieden
verbalisierend
My
hostility
is
(tall
clerics?)
in
the
beast
Meine
Feindseligkeit
sind
(große
Kleriker?)
im
Biest
That's
why
I
don't
cease
when
I
resurrect
fam
Deshalb
höre
ich
nicht
auf,
wenn
ich
die
Familie
wiederbelebe
Community
soldiers
who
onslaught
the
jam
Gemeinschaftssoldaten,
die
den
Jam
angreifen
Positive
thinking
- my
streets
be
stinkin'
Positives
Denken
- meine
Straßen
stinken
With
the
wrong
kind
of
pimpin'
Mit
der
falschen
Art
von
Zuhälterei
To
turn
on
our
own
is
the
first
step
to
simpin'
Sich
gegen
unsere
eigenen
Leute
zu
wenden,
ist
der
erste
Schritt
zum
Simp
Chain
of
fools
- kids
set
trippin'
on
the
steps
of
school
Kette
von
Narren
- Kinder,
die
auf
den
Stufen
der
Schule
ausrasten
Tell
folks
to
cool
and
possess
with
'nesse
Sag
den
Leuten,
sie
sollen
sich
abkühlen
und
mit
'nesse
besitzen
Or
be
a
contribution
to
the
prison
business
Oder
ein
Beitrag
zum
Gefängnisgeschäft
sein
You
know
how
it
goes,
son;
there's
nothin'
to
guess
Du
weißt,
wie
es
läuft,
mein
Schatz;
es
gibt
nichts
zu
erraten
You
can
be
a
strange
fruit
and
be
straight
innocent
Du
kannst
eine
seltsame
Frucht
sein
und
völlig
unschuldig
sein
Frederick
Douglass
- Wheatley
- Carver
Frederick
Douglass
- Wheatley
- Carver
Clayton
Junior
- David
Walker
Clayton
Junior
- David
Walker
Sonny
Carson
to
H.
Rap
Brown
Sonny
Carson
bis
H.
Rap
Brown
Ancestry
that
worked
the
black
crowd
Vorfahren,
die
die
schwarze
Menge
bearbeiteten
THINK!
As
if
you
were
born
in
the
stars
DENK!
Als
wärst
du
in
den
Sternen
geboren
Enrolled
in
the
army
of
Abdul-Jabbars
Eingeschrieben
in
der
Armee
von
Abdul-Jabbar
THINK!
As
if
you
were
born
in
the
gods
DENK!
Als
wärst
du
in
den
Göttern
geboren
And
you
end
up
a
mortal
gettin'
whiplash
scars
Und
du
endest
als
Sterblicher
mit
Peitschenhieb-Narben
Never
forget
from
whence
you're
from
Vergiss
niemals,
woher
du
kommst
Master
antennas
of
peace
and
freedom
Masterantennen
des
Friedens
und
der
Freiheit
Dance
to
the
rhythm
of
the
evolve
drum
Tanze
zum
Rhythmus
der
Evolutions-Trommel
Never
humdrum
- you're
dealin'
with
the
sun
Niemals
eintönig
- du
hast
es
mit
der
Sonne
zu
tun
It's
a
horizon
of
the
loud
proud
free
Es
ist
ein
Horizont
der
lauten,
stolzen
Freien
Sticky
freaky
plants
of
the
(fleet
just
feed?)
Klebrige,
verrückte
Pflanzen
der
(Flotte,
füttere
einfach?)
Now
my
attitude
is
worse
than
an
AK
Jetzt
ist
meine
Attitüde
schlimmer
als
ein
AK
Clip
never
stoppin'
when
my
sweet
tongue
spray
Clip
hört
nie
auf,
wenn
meine
süße
Zunge
sprüht
Ever
essence
of
flight
- keepin'
it
tight
Jede
Essenz
des
Fluges
- halte
es
eng
We
mad
future
mystics,
we
offer
insight
Wir
sind
verrückte
Zukunfts-Mystiker,
wir
bieten
Einsicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Kaylan, John Barbata, Al Nichol, Jim Pons, Mark Volman, Jason Richard Hunter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.