Текст и перевод песни X-Clan - Weapon X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
known
for
the
singin'
of
the
common
man's
grammar
Я
не
славлюсь
тем,
что
говорю,
как
простой
люд,
J
from
the
Clan
but
I'm
not
a
Wu-Tanger
Да,
я
Джей
из
Клана,
но
я
не
из
клана
Ву-Танг.
Concrete
guerrilla,
still
spittin'
bananas
Партизан
из
бетона,
все
еще
читаю
рэп,
как
бешеный.
Reset
the
foundation
by
swingin'
a
new
hammer
Меняю
основы,
размахивая
новым
молотом.
Glitz
and
the
glamour
come
secondary
Блеск
и
гламур
– вторичны,
To
my
timeless
jewels
and
street
knowledge
degrees
(come
on)
По
сравнению
с
моими
вечными
драгоценностями
и
уличными
знаниями.
(Давай
же!)
Weapon
X
haters:
down
on
your
knees
Хейтеры
Оружия
Икс:
на
колени!
Throw
your
rhymes
in
the
flames
and
repent
to
the
east
Бросьте
свои
рифмы
в
пламя
и
покайтесь
перед
востоком.
One
two
three
and
a
three
two
one
Раз,
два,
три
и
три,
два,
один.
Exodus,
hip
hop
redemption
Исход,
искупление
хип-хопа.
Resurrection,
tell
folks
I'm
all
one
Воскрешение,
скажи
всем,
что
я
един,
Like
my
boy
in
Amistad:
"Me
wants
free-dom!"
Как
мой
брат
из
"Амистада":
"Мне
нужна
свобода!"
Round
the
mountain
I
come
Спускаюсь
с
горы,
Hannibal's
descendent
won't
stand
for
minimum
Потомок
Ганнибала
не
согласится
на
меньшее.
Dummyville's
gunners
that
bring
the
hella
heat
Стрелки
из
Города
Дураков,
несущие
адское
пламя,
My
underground
scroll's
spellbound
in
the
street
Мой
андеграундный
свиток
завораживает
улицы.
Weapon
X
- contact
for
the
next
level
room
Оружие
Икс
– доступ
в
комнату
нового
уровня.
Ease
back,
silly
mortals
- dark
sun,
give
me
room
Разойдитесь,
глупцы
– темное
солнце,
дайте
мне
место.
Weapon
X
- Grand
verb
modern
day
dot
doom
Оружие
Икс
– великий
глагол
современной
гибели.
My
armor
for
the
jihad
- the
cipher
- zoom
Моя
броня
для
джихада
– шифр
– приближается.
Born
do
or
die,
Brooklyn's
where
I'm
from
Рожден,
чтобы
победить
или
умереть,
Бруклин
– мой
дом.
My
sole
agenda's
to
rep
the
African
Моя
единственная
цель
– представлять
Африку
In
the
hip-hop
manner,
we've
come
a
long
way
В
стиле
хип-хопа,
мы
прошли
долгий
путь
From
a
birth
stick
click
to
a
dark
sun
ray
От
щелчка
рождения
до
луча
темного
солнца.
In
a
state
of
war,
verbalizing
the
peace
В
состоянии
войны,
озвучивая
мир,
My
hostility
is
(tall
clerics?)
in
the
beast
Моя
враждебность
(высокие
клирики?)
в
звере.
That's
why
I
don't
cease
when
I
resurrect
fam
Вот
почему
я
не
останавливаюсь,
когда
воскресаю,
брат.
Community
soldiers
who
onslaught
the
jam
Солдаты
общины,
штурмующие
джем.
Positive
thinking
- my
streets
be
stinkin'
Позитивное
мышление
– мои
улицы
воняют
With
the
wrong
kind
of
pimpin'
Неправильным
типом
сутенерства.
To
turn
on
our
own
is
the
first
step
to
simpin'
Нападать
на
своих
– первый
шаг
к
поражению.
Chain
of
fools
- kids
set
trippin'
on
the
steps
of
school
Цепь
дураков
– дети
спотыкаются
на
ступеньках
школы.
Tell
folks
to
cool
and
possess
with
'nesse
Скажи
людям,
чтобы
успокоились
и
проявили
благоразумие,
Or
be
a
contribution
to
the
prison
business
Или
же
станьте
частью
тюремного
бизнеса.
You
know
how
it
goes,
son;
there's
nothin'
to
guess
Ты
знаешь,
как
это
бывает,
сынок,
тут
и
гадать
нечего.
You
can
be
a
strange
fruit
and
be
straight
innocent
Ты
можешь
быть
странным
фруктом
и
при
этом
невиновным.
Frederick
Douglass
- Wheatley
- Carver
Фредерик
Дуглас
– Уитли
– Карвер,
Clayton
Junior
- David
Walker
Клейтон-младший
– Дэвид
Уокер,
Sonny
Carson
to
H.
Rap
Brown
Сонни
Карсон,
Х.
Рэп
Браун
–
Ancestry
that
worked
the
black
crowd
Предки,
работавшие
на
черную
толпу.
THINK!
As
if
you
were
born
in
the
stars
ДУМАЙ!
Как
будто
ты
родился
среди
звезд,
Enrolled
in
the
army
of
Abdul-Jabbars
Зачислен
в
армию
Абдул-Джаббаров.
THINK!
As
if
you
were
born
in
the
gods
ДУМАЙ!
Как
будто
ты
родился
среди
богов,
And
you
end
up
a
mortal
gettin'
whiplash
scars
А
оказался
смертным,
получающим
шрамы
от
хлыста.
Never
forget
from
whence
you're
from
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
родом.
Master
antennas
of
peace
and
freedom
Мастер-антенны
мира
и
свободы,
Dance
to
the
rhythm
of
the
evolve
drum
Танцуй
под
ритм
барабана
эволюции.
Never
humdrum
- you're
dealin'
with
the
sun
Никакой
серости
– ты
имеешь
дело
с
солнцем.
It's
a
horizon
of
the
loud
proud
free
Это
горизонт
громких,
гордых
и
свободных,
Sticky
freaky
plants
of
the
(fleet
just
feed?)
Липких,
странных
растений
(флота,
что
просто
кормит?).
Now
my
attitude
is
worse
than
an
AK
Теперь
мое
отношение
хуже,
чем
АК,
Clip
never
stoppin'
when
my
sweet
tongue
spray
Обойма
никогда
не
кончается,
когда
мой
сладкий
язык
стреляет.
Ever
essence
of
flight
- keepin'
it
tight
Сама
суть
полета
– держись
крепче.
We
mad
future
mystics,
we
offer
insight
Мы
– безумные
мистики
будущего,
мы
предлагаем
прозрение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howard Kaylan, John Barbata, Al Nichol, Jim Pons, Mark Volman, Jason Richard Hunter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.