Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why You Doin That?
Warum machst du das?
Mil-Cipher
in
effect
get
down
Mil-Cipher
in
Kraft,
komm
runter
How
we
doin
that,
Oh!
Wie
machen
wir
das,
Oh!
Bean
One,
Brother
J,
X-Clan,
yea
exclusive
Bean
One,
Brother
J,
X-Clan,
ja
exklusiv
Return
from
Mecca
let's
get
it
together,
Oh
Rückkehr
aus
Mekka,
lass
es
uns
zusammenbringen,
Oh
Sugar
Shaft
we
got
to
keep
it
movin
Sugar
Shaft,
wir
müssen
in
Bewegung
bleiben
Big
Soul
we
got
to
keep
it
movin
Big
Soul,
wir
müssen
in
Bewegung
bleiben
X-Clan
we
got
to
keep
it
movin
X-Clan,
wir
müssen
in
Bewegung
bleiben
In
the
struggle
yo,
bust
Im
Kampf,
yo,
hör
zu
I'm
an
example
of
street
knowledge
and
conscious
livin
Ich
bin
ein
Beispiel
für
Straßenwissen
und
bewusstes
Leben
My
technique's
so
refined
they
gave
my
mike
a
blue
ribbon
Meine
Technik
ist
so
verfeinert,
sie
gaben
meinem
Mikrofon
eine
blaue
Schleife
I
galloped
out
the
rap
race
of
stressin
and
trippin
Ich
galoppierte
aus
dem
Rap-Rennen
voller
Stress
und
Stolpern
Flipped
stealth
from
spotlights
to
master
shadow
living
Wechselte
von
Rampenlicht
zu
Meister
des
Schattenlebens
I
flipped
through
the
channels
do
a
little
CNN'n
Ich
wechselte
durch
die
Kanäle,
mache
ein
bisschen
CNN
They
straight
genocide
upon
indigenous
livin
Sie
begehen
Völkermord
an
indigenem
Leben
And
you
just
get
a
snippet
of
the
real
real
to
realness
(bottom
line)
Und
du
bekommst
nur
einen
Ausschnitt
der
echten
Realität
(unterm
Strich)
No
research
(yea
yea)
no
knowledge
(come
on)
Keine
Recherche
(ja
ja)
kein
Wissen
(komm
schon)
It
don't
take
a
big
four
year
college
Es
braucht
kein
großes
vierjähriges
College
To
learn
what
it
takes
to
put
paper
in
your
wallet
Um
zu
lernen,
was
es
braucht,
um
Papier
in
deine
Brieftasche
zu
stecken
Common
sense
yo
act
like
you've
got
it
Gesunder
Menschenverstand,
yo,
tu
so,
als
hättest
du
ihn
Act
like
they
making
glass
dicks
for
every
human
being
on
the
market
(whoooo)
Tu
so,
als
würden
sie
Glasdildos
für
jeden
Menschen
auf
dem
Markt
herstellen
(whoooo)
Word
to
Horace
with
no
blaspheme
Ein
Wort
an
Horace,
ohne
Blasphemie
But
I
swing
like
the
hawk
to
protect
the
Earth's
cream
Aber
ich
schwinge
wie
der
Falke,
um
die
Sahne
der
Erde
zu
beschützen
In
the
Matrix
dream
knowledge
of
self
must
awaken
Im
Matrix-Traum
muss
das
Wissen
über
sich
selbst
erwachen
The
stolen
legacy
is
the
one
they
keep
takin
Das
gestohlene
Erbe
ist
das,
was
sie
immer
wieder
nehmen
Aids
in
the
Alkebulan
terrorist
attacks
Aids
in
Alkebulan,
Terroranschläge
Fear
for
breakfast
keeps
kids
on
Prozac
Angst
zum
Frühstück
hält
Kinder
auf
Prozac
(It
gets
worst)
(Es
wird
schlimmer)
Trying
to
drown
us
black
why
you
doin
that?
Du
versuchst
uns
Schwarze
zu
ertränken,
warum
machst
du
das?
Trying
to
hold
us
back
why
you
doin
that?
Du
versuchst,
uns
zurückzuhalten,
warum
machst
du
das,
Baby?
Schools
like
prisons
and
every
Special
Ed
is
packed
Schulen
wie
Gefängnisse
und
jede
Sonderschule
ist
voll
Children
learn
the
ring
tones
before
their
alphabetic
basics
that's
whack
Kinder
lernen
die
Klingeltöne
vor
ihren
alphabetischen
Grundlagen,
das
ist
verrückt
Dumbing
out
our
future
why
you
doin
that?
Du
verdummst
unsere
Zukunft,
warum
machst
du
das?
Pissin
on
our
culture
why
you
doin
that?
Du
pisst
auf
unsere
Kultur,
warum
machst
du
das?
Tainted
information
Vergiftete
Informationen
I
wanted
segregation
between
us
and
our
rights
between
us
and
one
nation
Ich
wollte
eine
Trennung
zwischen
uns
und
unseren
Rechten,
zwischen
uns
und
einer
Nation
We've
been
divided
since
Nimrod
at
Babel
Wir
sind
seit
Nimrod
in
Babel
geteilt
No
longer
building
like
Solomon
it's
like
we're
just
standing
still
in
the
gravel
Wir
bauen
nicht
mehr
wie
Salomo,
es
ist,
als
ob
wir
einfach
im
Kies
stillstehen
We're
so
confused
in
our
travel
Wir
sind
so
verwirrt
auf
unserer
Reise
We
fought
for
freedom
of
speech
then
silenced
cause
we
don't
spit
the
tattle
(uh
huh)
Wir
kämpften
für
die
Redefreiheit
und
wurden
dann
zum
Schweigen
gebracht,
weil
wir
nicht
die
Wahrheit
ausplaudern
(uh
huh)
So
many
corporate
monopoly
chains
So
viele
Konzerne,
Monopolketten
Buying
leases
to
brainwaves
through
sound
waves
Kaufen
Pachtverträge
für
Gehirnwellen
durch
Schallwellen
And
tell
you
from
your
getup
through
your
workday
Und
sagen
dir
von
deinem
Outfit
bis
zu
deinem
Arbeitstag
Get
that
ching-ching
(hustle)
and
money
ain't
a
thing
(uh
huh)
Hol
dir
das
Ching-Ching
(hustle)
und
Geld
spielt
keine
Rolle
(uh
huh)
The
repetition
of
negative
data
Die
Wiederholung
negativer
Daten
Sets
us
back
two
steps
in
the
ways
of
the
evolutional
ladder
Wirft
uns
zwei
Schritte
zurück
auf
der
evolutionären
Leiter
Savage
on
a
platter,
savage
in
a
rapper
tells
the
tale
of
the
war
within
(we
never
factored)
Wilder
auf
einem
Tablett,
Wilder
in
einem
Rapper
erzählt
die
Geschichte
des
Krieges
im
Inneren
(wir
haben
nie
bedacht)
It
would
guide
our
youth,
and
kill
our
street
troops
Es
würde
unsere
Jugend
leiten
und
unsere
Straßentruppen
töten
Time
to
break
the
cycle
and
return
to
our
roots
Zeit,
den
Kreislauf
zu
durchbrechen
und
zu
unseren
Wurzeln
zurückzukehren
Aids
in
the
the
Quebulon
terrorist
attacks
Aids
in
Quebulon,
Terroranschläge
Fear
for
breakfast
keeps
kids
on
Prozac
Angst
zum
Frühstück
hält
Kinder
auf
Prozac
(It
gets
worst)
(Es
wird
schlimmer)
Trying
to
drown
us
black
why
you
doin
that?
Du
versuchst
uns
Schwarze
zu
ertränken,
warum
machst
du
das?
Trying
to
hold
us
back
why
you
doin
that?
Du
versuchst,
uns
zurückzuhalten,
warum
machst
du
das,
Baby?
Schools
like
prisons
and
every
Special
Ed
is
packed
Schulen
wie
Gefängnisse
und
jede
Sonderschule
ist
voll
Children
learn
the
ring
tones
before
their
alphabetic
basics
that's
whack
Kinder
lernen
die
Klingeltöne
vor
ihren
alphabetischen
Grundlagen,
das
ist
verrückt
Dumbing
out
our
future
why
you
doin
that?
Du
verdummst
unsere
Zukunft,
warum
machst
du
das?
Pissin
on
our
culture
why
you
doin
that?
Du
pisst
auf
unsere
Kultur,
warum
machst
du
das?
Doin
that,
doin
that,
doin
that
Machst
das,
machst
das,
machst
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Diaz, Jason Boyd, Devin Parker, Jean-carlos Casely
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.