X-Clan - Why You Doin That? - перевод текста песни на немецкий

Why You Doin That? - X-Clanперевод на немецкий




Why You Doin That?
Warum machst du das?
Yea, X-Clan
Ja, X-Clan
Mil-Cipher in effect get down
Mil-Cipher in Kraft, komm runter
How we doin that, Oh!
Wie machen wir das, Oh!
Bean One, Brother J, X-Clan, yea exclusive
Bean One, Brother J, X-Clan, ja exklusiv
Return from Mecca let's get it together, Oh
Rückkehr aus Mekka, lass es uns zusammenbringen, Oh
Sugar Shaft we got to keep it movin
Sugar Shaft, wir müssen in Bewegung bleiben
Big Soul we got to keep it movin
Big Soul, wir müssen in Bewegung bleiben
X-Clan we got to keep it movin
X-Clan, wir müssen in Bewegung bleiben
In the struggle yo, bust
Im Kampf, yo, hör zu
I'm an example of street knowledge and conscious livin
Ich bin ein Beispiel für Straßenwissen und bewusstes Leben
My technique's so refined they gave my mike a blue ribbon
Meine Technik ist so verfeinert, sie gaben meinem Mikrofon eine blaue Schleife
I galloped out the rap race of stressin and trippin
Ich galoppierte aus dem Rap-Rennen voller Stress und Stolpern
Flipped stealth from spotlights to master shadow living
Wechselte von Rampenlicht zu Meister des Schattenlebens
I flipped through the channels do a little CNN'n
Ich wechselte durch die Kanäle, mache ein bisschen CNN
They straight genocide upon indigenous livin
Sie begehen Völkermord an indigenem Leben
And you just get a snippet of the real real to realness (bottom line)
Und du bekommst nur einen Ausschnitt der echten Realität (unterm Strich)
No research (yea yea) no knowledge (come on)
Keine Recherche (ja ja) kein Wissen (komm schon)
It don't take a big four year college
Es braucht kein großes vierjähriges College
To learn what it takes to put paper in your wallet
Um zu lernen, was es braucht, um Papier in deine Brieftasche zu stecken
Common sense yo act like you've got it
Gesunder Menschenverstand, yo, tu so, als hättest du ihn
Act like they making glass dicks for every human being on the market (whoooo)
Tu so, als würden sie Glasdildos für jeden Menschen auf dem Markt herstellen (whoooo)
Word to Horace with no blaspheme
Ein Wort an Horace, ohne Blasphemie
But I swing like the hawk to protect the Earth's cream
Aber ich schwinge wie der Falke, um die Sahne der Erde zu beschützen
In the Matrix dream knowledge of self must awaken
Im Matrix-Traum muss das Wissen über sich selbst erwachen
The stolen legacy is the one they keep takin
Das gestohlene Erbe ist das, was sie immer wieder nehmen
Aids in the Alkebulan terrorist attacks
Aids in Alkebulan, Terroranschläge
Fear for breakfast keeps kids on Prozac
Angst zum Frühstück hält Kinder auf Prozac
(It gets worst)
(Es wird schlimmer)
Trying to drown us black why you doin that?
Du versuchst uns Schwarze zu ertränken, warum machst du das?
Trying to hold us back why you doin that?
Du versuchst, uns zurückzuhalten, warum machst du das, Baby?
Schools like prisons and every Special Ed is packed
Schulen wie Gefängnisse und jede Sonderschule ist voll
Children learn the ring tones before their alphabetic basics that's whack
Kinder lernen die Klingeltöne vor ihren alphabetischen Grundlagen, das ist verrückt
Dumbing out our future why you doin that?
Du verdummst unsere Zukunft, warum machst du das?
Pissin on our culture why you doin that?
Du pisst auf unsere Kultur, warum machst du das?
Tainted information
Vergiftete Informationen
I wanted segregation between us and our rights between us and one nation
Ich wollte eine Trennung zwischen uns und unseren Rechten, zwischen uns und einer Nation
We've been divided since Nimrod at Babel
Wir sind seit Nimrod in Babel geteilt
No longer building like Solomon it's like we're just standing still in the gravel
Wir bauen nicht mehr wie Salomo, es ist, als ob wir einfach im Kies stillstehen
We're so confused in our travel
Wir sind so verwirrt auf unserer Reise
We fought for freedom of speech then silenced cause we don't spit the tattle (uh huh)
Wir kämpften für die Redefreiheit und wurden dann zum Schweigen gebracht, weil wir nicht die Wahrheit ausplaudern (uh huh)
So many corporate monopoly chains
So viele Konzerne, Monopolketten
Buying leases to brainwaves through sound waves
Kaufen Pachtverträge für Gehirnwellen durch Schallwellen
And tell you from your getup through your workday
Und sagen dir von deinem Outfit bis zu deinem Arbeitstag
Get that ching-ching (hustle) and money ain't a thing (uh huh)
Hol dir das Ching-Ching (hustle) und Geld spielt keine Rolle (uh huh)
The repetition of negative data
Die Wiederholung negativer Daten
Sets us back two steps in the ways of the evolutional ladder
Wirft uns zwei Schritte zurück auf der evolutionären Leiter
Savage on a platter, savage in a rapper tells the tale of the war within (we never factored)
Wilder auf einem Tablett, Wilder in einem Rapper erzählt die Geschichte des Krieges im Inneren (wir haben nie bedacht)
It would guide our youth, and kill our street troops
Es würde unsere Jugend leiten und unsere Straßentruppen töten
Time to break the cycle and return to our roots
Zeit, den Kreislauf zu durchbrechen und zu unseren Wurzeln zurückzukehren
Aids in the the Quebulon terrorist attacks
Aids in Quebulon, Terroranschläge
Fear for breakfast keeps kids on Prozac
Angst zum Frühstück hält Kinder auf Prozac
(It gets worst)
(Es wird schlimmer)
Trying to drown us black why you doin that?
Du versuchst uns Schwarze zu ertränken, warum machst du das?
Trying to hold us back why you doin that?
Du versuchst, uns zurückzuhalten, warum machst du das, Baby?
Schools like prisons and every Special Ed is packed
Schulen wie Gefängnisse und jede Sonderschule ist voll
Children learn the ring tones before their alphabetic basics that's whack
Kinder lernen die Klingeltöne vor ihren alphabetischen Grundlagen, das ist verrückt
Dumbing out our future why you doin that?
Du verdummst unsere Zukunft, warum machst du das?
Pissin on our culture why you doin that?
Du pisst auf unsere Kultur, warum machst du das?
Doin that, doin that, doin that
Machst das, machst das, machst das





Авторы: Hugo Diaz, Jason Boyd, Devin Parker, Jean-carlos Casely


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.