Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
nothing
but
cry
day
and
night
Лишь
плачу
день
и
ночь
напролет
過去と未来の狭間で
Меж
прошлым
и
будущим
зажат,
変わらない想い
奇麗な嘘に変えても...
Неизменные
чувства,
в
красивую
ложь
обернутые...
果てしない夜空に流れる
涙を抱きしめて...
В
бескрайнем
ночном
небе
текут
слезы,
обнимаю
их...
もう一度
Oh
my
dahlia
Ещё
раз,
о
мой
георгин,
心を濡らす
悲しみは
数えきれない星座になるけど
Грусть,
что
сердце
мочит,
превратится
в
бесчисленные
созвездия,
You
don't
know
where
you're
going
to
Ты
не
знаешь,
куда
идешь,
迷いの中で広げた
В
своих
сомнениях
расправила
孤独の翼
涙の海を越えたら
Крылья
одиночества.
Перелетев
море
слез,
You'll
see
blue
sky
形のない
夢でもいい
Ты
увидишь
голубое
небо.
Пусть
это
будет
бесформенная
мечта,
明日の風にかざして
羽ばたく...
今
ah
Подставляй
её
ветру
завтрашнего
дня
и
взлетай...
Сейчас,
ах,
Time
after
time
you
try
to
find
yourself
Снова
и
снова
ты
пытаешься
найти
себя
流れる時代の中で
絶えない傷抱きしめ
切なさの風に舞う
В
потоке
времени,
обнимая
незаживающие
раны,
кружишься
в
ветре
печали.
Dream
on
your
left,
dead
on
your
right
Мечты
слева,
смерть
справа,
青い夜を抱きしめて
Обнимая
синюю
ночь,
明日を問い掛ける矛盾だらけの心に...
Ты
спрашиваешь
о
завтрашнем
дне,
полном
противоречий...
Dead
or
live
Жизнь
или
смерть
永遠の一秒に流れる
涙を飾らないで...
В
вечной
секунде
текут
слезы,
не
украшай
их...
もう二度と
Oh
my
dahlia
Больше
никогда,
о
мой
георгин,
誰もが持つ心の傷跡に
流れる雨は...
Дождь,
что
льется
на
шрамы
в
каждом
сердце...
Time
after
time
夜の空に
生まれた意味
問い掛ける
Снова
и
снова
в
ночном
небе
спрашиваю
о
смысле
рождения,
絶えない涙の河
銀色に輝やくまで
Пока
река
непрекращающихся
слез
не
засияет
серебром.
冷たい風に吹かれて
飛び立てない鳥達が
Обдуваемые
холодным
ветром,
птицы,
что
не
могут
взлететь,
それぞれの夢抱きしめ
夜明けの空を...
Обнимают
свои
мечты,
вглядываясь
в
небо
рассвета...
Time
after
time
you
cry
in
reality
Снова
и
снова
ты
плачешь
в
реальности,
流れる時間を止めて
流した涙の軌跡
幻想の花が咲く
Остановив
течение
времени,
на
пути
пролитых
слез
расцветает
цветок
иллюзий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YOSHIKI, YOSHIKI
Альбом
Dahlia
дата релиза
04-11-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.