Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「I.V.」 英語Ver
«I.V.» Английская версия
needles
are
piercing
through
my
skin
Иглы
пронзают
мою
кожу,
i'll
tell
you
the
feeling
what
it's
like
Я
расскажу
тебе,
каково
это,
is
life
just
all
about
deception?
Неужели
вся
жизнь
— обман?
please
don't
be
a
part
of
a
fairy
tale
Прошу,
не
будь
частью
сказки.
but
you're
so
young
to
play
with
thy
own
will
Но
ты
слишком
юн,
чтобы
играть
со
своей
судьбой.
should
i
trade
the
breath
of
my
life
for
freedom?
Должен
ли
я
обменять
дыхание
жизни
на
свободу?
(in
the
rain)
(Под
дождём)
i'm
calling
you,
dear
Зову
тебя,
милая,
(find
the
way)
(Найди
путь)
can't
you
see
me
standing
right
here?
Разве
ты
не
видишь,
я
стою
прямо
здесь?
(feel
my
pain)
(Почувствуй
мою
боль)
life's
bleeding
from
fear
Жизнь
истекает
кровью
от
страха.
(find
its
place)
(Найди
своё
место)
i
will
give
it
straight
from
my
vein
Я
дам
тебе
это
прямо
из
своих
вен.
this
never
meant
i
can't
sit
by
Это
не
значит,
что
я
не
могу
просто
сидеть
сложа
руки.
they
say
as
if
it
takes
me
somewhere
Они
говорят,
будто
это
куда-то
меня
приведет.
just
let
me
swallow
the
faith
by
injection
Просто
позволь
мне
проглотить
веру
через
инъекцию.
life
better
be
rushing
to
my
head,
my
love
Пусть
жизнь
хлынет
в
мою
голову,
любовь
моя.
i've
played
with
this
game
before
Я
играл
в
эту
игру
раньше,
to
find
a
piece
of
my
true
self!
Чтобы
найти
частичку
своего
истинного
«я»!
i'm
lost
witthin!
Я
потерян
внутри!
(in
the
rain)
(Под
дождём)
i'm
calling
you,
dear
Зову
тебя,
милая,
(find
the
way)
(Найди
путь)
can't
you
see
me
standing
right
here?
Разве
ты
не
видишь,
я
стою
прямо
здесь?
(feel
my
pain)
(Почувствуй
мою
боль)
life's
bleeding
from
fear
Жизнь
истекает
кровью
от
страха.
(find
its
place)
(Найди
своё
место)
i
will
give
it
straight
from
my
vein
Я
дам
тебе
это
прямо
из
своих
вен.
i'm
feeling
my
pain
Я
чувствую
свою
боль,
do
you
feel
where
it's
been?
Чувствуешь
ли
ты,
где
она
была?
can
you
cope
with
mistery
of
the
world
Можешь
ли
ты
справиться
с
тайной
мира,
when
it's
sad
part
of
life?
Когда
это
печальная
часть
жизни?
can
set
the
shadow
fade,
Можно
ли
заставить
тень
исчезнуть,
forever
fades
away
Исчезнуть
навсегда.
i'm
calling
you,
dear
Зову
тебя,
милая,
can't
you
see
me
standing
right
here?
Разве
ты
не
видишь,
я
стою
прямо
здесь?
life's
bleeding
from
fear
Жизнь
истекает
кровью
от
страха.
i'll
give
it
straight
from
my
vein
Я
дам
тебе
это
прямо
из
своих
вен.
(in
the
rain)
(Под
дождём)
i'm
calling
you,
dear
Зову
тебя,
милая,
(find
the
way)
(Найди
путь)
can't
you
see
me
standing
right
here
Разве
ты
не
видишь,
я
стою
прямо
здесь?
(feel
my
pain)
(Почувствуй
мою
боль)
life's
bleeding
from
fear
Жизнь
истекает
кровью
от
страха.
(find
its
place)
(Найди
своё
место)
i
will
give
straight
from
my
vein
Я
дам
это
прямо
из
своих
вен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: yoshiki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.