Текст и перевод песни X Maleya - Doumba
Dourou
dou
dou
dou
dou...
Dourou
dou
dou
dou
dou...
Dou
dou
dou
Humm
humm
Dou
dou
dou
Humm
humm
Dourou
dou
douuuu
Dourou
dou
douuuu
Mè
bi
tiwè
hem
wem
a
wanda
djem
I
found
you
somewhere,
and
I
thought
you
were
a
good
friend
I
niou
bong
lè
ou
ba
bang
wètama
But
I
see
now
that
it
was
all
a
lie
Mè
bi
yon
wè
kiki
manké
wem
I
thought
you
were
a
true
friend,
but
I
was
wrong
Mè
ti
wè
gwom
bisona
mè
bêna
I
saw
you
for
who
you
really
were
Di
nanô
wènou
ou
hellbàna
mè
You
are
a
traitor,
and
I
will
never
forgive
you
Ou
tônbana
mè
mounou
dâp
You
betrayed
me,
and
I
will
never
forget
it
A
manké
kal
mè
kii
mè
bi
bon
wè
There's
no
love
lost,
and
I'm
better
off
without
you
I
niou
bong
lè
ou
hômè
laa
I
see
now
that
you
were
never
my
friend
Maliga
mana
ngo
job
ayé
igui
The
devil
must
have
sent
you
to
me
Mè
ma
wel
digui
doumba
eh
eh
But
I
have
faith
in
God,
and
I
will
overcome
this
Maliga
mana
ngo
Job
ayé
igui
The
devil
must
have
sent
you
to
me
Mè
mawel
digui
doumba
eh
eh
But
I
have
faith
in
God,
and
I
will
overcome
this
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Y
a
trop
d'ingrats,
oui
trop
de
faux
ways
qui
se
passent
autour
de
toi
There
are
too
many
ungrateful
people,
yes
too
many
fake
friends
around
you
Saut
saut
saut
saut
de
petits
kanga
Hop,
hop,
hop,
hop
like
little
kangaroos
Les
petits
zozos
que
tu
prenais
pour
des
frères
se
foutent
de
toi
The
little
birds
you
thought
were
your
brothers
are
making
fun
of
you
Ils
dormaient
à
la
maison
They
used
to
sleep
at
your
house
Aujourd'hui
ils
salissent
ton
nom
Today
they
are
sullying
your
name
Famille
oooh
oh
A
Nyambe
kôn
mè
gôo
Family
oooh
oh
My
God,
I'm
done
with
you
C'est-à-dire
tu
fais
seulement,
ou
nock
èh
That
is
to
say,
you
only
do
it,
or
knock
it
off
Donne
lui
l'argent
(Il
dit
c'est
peu)
Give
him
the
money
(He
says
it's
not
enough)
Et
si
tu
donnes
ta
main
(Il
prend
le
bras)
And
if
you
give
him
your
hand
(He
takes
your
arm)
Pourquoi
tout
est
vraiment
trop
Why
is
everything
really
too
compliqué
ooh
ohh
(mè
mawel
digui
doumba
eh)
complicated
ooh
ohh
(I
have
faith
in
God,
and
I
will
overcome
this)
A
manké
kal
mè
kii
mè
bi
bon
wè
There's
no
love
lost,
and
I'm
better
off
without
you
I
niou
bong
lè
ou
hômè
lâaa
I
see
now
that
you
were
never
my
friend
Maliga
mana
ngo
job
ayé
igui
The
devil
must
have
sent
you
to
me
Mè
ma
wel
digui
doumba
eh
eh
But
I
have
faith
in
God,
and
I
will
overcome
this
(Maliga
mana
ngo
Job
ayé
igui,
Mè
mawel
digui
doumba
eh
eh)
(The
devil
must
have
sent
you
to
me,
But
I
have
faith
in
God,
and
I
will
overcome
this)
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
Mon
ami
dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
My
friend,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Famille
ooh
dites-moi,
dites
moi
Family
ooh
tell
me,
tell
me
Voilà
un
petit
zozo,
que
j'avais
pris
pour
mon
frère
Here
is
a
little
bird,
that
I
had
taken
for
my
brother
(Il
mangeait
à
la
maison,
il
s'habillait
à
la
maison)
(He
ate
at
home,
he
dressed
at
home)
Famille
ooh
fais
très
attention
Family
ooh
be
very
careful
Le
chien
qu'on
nourrit
peut
nous
mordre
un
jour
The
dog
that
we
feed
can
bite
us
one
day
(Fais
très
attention)
(Be
very
careful)
Le
chien
qu'on
nourrit
peut
nous
mordre
un
jour
The
dog
that
we
feed
can
bite
us
one
day
(Il
mangeait
à
la
maison,
(He
ate
at
home,
il
s'habillait
à
la
maison,
aujourd'hui
il
veut
finir
avec
moi)
he
dressed
at
home,
today
he
wants
to
finish
with
me)
Famille
eehh
fais
très
attention,
Family
eehh
be
very
careful,
le
chien
qu'on
nourrit
peut
nous
mordre
un
jour
the
dog
that
we
feed
can
bite
us
one
day
(Il
mangeait
à
la
maison,
(He
ate
at
home,
il
s'habillait
à
la
maison,
aujourd'hui
il
veut
finir
avec
moi)
he
dressed
at
home,
today
he
wants
to
finish
with
me)
Son
mè
eh
son
mè
ahh...
My
mother
eh
my
mother
ahh...
President
fait
très
attention
President
be
very
careful
Le
ministre
que
tu
nourris
peut
te
mordre
un
jour
The
Minister
that
you
feed
can
bite
you
one
day
Wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
Wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
Samuel
Eto'o
fais
très
attention
Samuel
Eto'o
be
very
careful
Les
amis
que
tu
nourris
peuvent
te
mordre
un
jour
The
friends
that
you
feed
can
bite
you
one
day
Wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
Mè
mawel
digui
Wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
wa
I
have
faith
in
God
Doumba
eh
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
eh
(Mè
mawel
eh
eh)
Doumba
eh
eh
eh
eh
(I
Have
faith
eh
eh)
Doumba
eh
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
eh
Wéé
son
ni
mè
ah
son
ni
mè
ah
A
Nyambe
Whhh
my
mother
ah
my
mother
ah
My
God
Doumba
eh
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
eh
Mè
mawel
digui
I
have
faith
in
God
Doumba
eh
eh
eh
eh
Doumba
eh
eh
eh
eh
Mè
mawel
digui
I
have
faith
in
God
Humm
it's
feel
ill
Humm
it's
feel
ill
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: x-maleya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.