Текст и перевод песни X Maleya - Son me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilog
bi
ké
bi
nkil
mè
ndjon
Я
многого
хочу
добиться
в
жизни,
дорогая
Ya
mawanda
ma
nkil
mè
djon
У
меня
большие
мечты,
любимая
To
ba
mè
yi
bé
m,
ba
nsombo
Когда
они
видят
мой
успех,
они
завидуют
Tehè
mè
mè
nkwo
Они
хотят
моей
гибели
A
nyambe
no
wen
u
bit
ti
mè
О,
Боже,
Ты
видишь
мое
сердце
m
bi
bat
wè
ngo
U
bi
tal
mè
Ты
видишь
меня
насквозь,
Ты
наблюдаешь
за
мной
Timbè
mè
eeh
inyuki
ba
no
mè
Защити
меня,
эти
люди
желают
мне
зла
Wè
u
yi
u
nton
njèl
bot
bal
o
Ты
знаешь,
что
они
замышляют
плохое
Ba
telèbe
wè
bisu,
oha
ni
oha
eeeh
Они
смеются
над
нами,
снова
и
снова
Mut
binam
a
yé
béba
Завистливый
человек
зол
Ndi
Bon
bana
U
témb
U
ti
mè
Господи,
протяни
мне
свою
руку
Maliga
ki
ba
nol
mè
eeeeeh
Спаси
меня
от
них
Tismbè
mè
njè
a
ga
téda
bo
Защити
меня
от
того,
что
они
задумали
Djon
mè
om
mabon
mem
higikel
bisu
gwon
Защити
меня
от
зла,
огради
нас
от
него
Son
ni
mè
a
ta,
Nyambè
Защити
меня,
Боже
Djon
mè
om
mabon
meme
higikel
bisu
gwon
Защити
меня
от
зла,
огради
нас
от
него
Son
ni
mè
a
Ta
Nyambè
Защити
меня,
Боже
Bot
ba
binam
ba
naï
ni
béba
(weeeeeeh,
weeeh)
Завистники
полны
злобы
(уууу,
уу)
Kon
isi
u
nai
ni
manola
(weeeeeeh,
weeeh)
Поэтому
Ты
должен
спасти
меня
(уууу,
уу)
Bot
ba
binam
ba
naï
ni
djon
Завистники
полны
зла
(son
mè)
Son
ni
mè
ééééh
(защити
меня)
Защити
меня
Je
vois
dans
ton
regard
trop
de
haine
Я
вижу
в
твоих
глазах
слишком
много
ненависти
Pourquoi
m'envier
pour
une
histoire
de
petite
jalousie
Mmm
Зачем
завидовать
мне
из-за
какой-то
мелочной
ревности,
ммм?
Je
me
demande
pourquoi
tout
ça?
Я
спрашиваю
себя,
зачем
всё
это?
J'aimerais
que
tu
me
dises
un
peu
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
мне
немного
рассказала
Pourquoi
le
succès
des
uns
Почему
успех
одних
Gêne
les
autres
aussi
souvent
Так
часто
беспокоит
других
J'aimerais
que
tu
me
viennes
en
aide
oooh
ah
Nyambè
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
мне
помогла,
о,
Боже
Qu'ai-je
fait
de
mal?
Что
я
сделал
не
так?
Les
gens
me
veulent
du
mal
ils
complotent
contre
moi
Aaaah
Люди
желают
мне
зла,
они
замышляют
против
меня
Ils
veulent
me
voir
tomber,
me
réduire
à
néant
eeh
eeh
Они
хотят
видеть
мое
падение,
хотят
уничтожить
меня
Nyambè
Son
mè
Боже,
защити
меня
Djon
mè
om
mabon
mem
higikel
bisu
gwon
Защити
меня
от
зла,
огради
нас
от
него
Son
ni
mè
a
ta,
Nyambè
Защити
меня,
Боже
Djon
mè
om
mabon
meme
higikel
bisu
gwon
Защити
меня
от
зла,
огради
нас
от
него
Son
ni
mè
a
Ta
Nyambè
Защити
меня,
Боже
Bot
ba
binam
ba
naï
ni
béba
(weeeeeeh,
weeeh)
Завистники
полны
злобы
(уууу,
уу)
Kon
isi
u
nai
ni
manola
(weeeeeeh,
weeeh)
Поэтому
Ты
должен
спасти
меня
(уууу,
уу)
Bot
ba
binam
ba
naï
ni
djon
Завистники
полны
зла
(son
mè)
Son
ni
mè
ééééh
(защити
меня)
Защити
меня
Toujours
combattu
jamais
abattu
Всегда
сражаюсь,
никогда
не
сдаюсь
Je
laisse
parler
les
on
dit
que
ma
victoire
blesse
Я
позволяю
говорить,
пусть
моя
победа
ранит
их
On
fait
les
choses
pour
que
l'Afrique
progresse
Мы
делаем
всё
для
прогресса
Африки
Les
jaloux
vont
périr,
on
est
béni
God
bless
Завистники
погибнут,
мы
благословлены,
Боже,
благослови
Ces
mauvais
mots
font
qu'on
progresse
Эти
злые
слова
помогают
нам
прогрессировать
La
lumière
sur
nous
pour
eux
le
stress
Свет
на
нас,
а
для
них
- стресс
Pour
construire
et
non
détruire
on
se
presse
Мы
спешим
строить,
а
не
разрушать
Pas
de
haine
je
rap
pour
la
paix
Никакой
ненависти,
я
читаю
рэп
ради
мира
Ndi
djon
mè
béhè
wè
Защити
меня
от
злобы
A
mut
binam
ééééh
О,
завистливые
люди
U
telep
ban
bisu
bi
mason
nguéda
Djob
nyen
a
nki
Вы
смеетесь
над
нами,
но
что
Бог
задумал
A
nla
téd
wè,
a
nla
same
wè
Он
может
сделать,
Он
может
изменить
Mama
béngè
bon
bon
ba
nsal
Мама
говорит,
что
добрые
дела
вознаграждаются
Nyambè
son
mè
ééééh
Боже,
защити
меня
Djon
mè
om
mabon
mem
higikel
bisu
gwon
Защити
меня
от
зла,
огради
нас
от
него
Son
ni
mè
a
ta,
Nyambè
Защити
меня,
Боже
Djon
mè
om
mabon
meme
higikel
bisu
gwon
Защити
меня
от
зла,
огради
нас
от
него
Son
ni
mè
a
Ta
Nyambè
Защити
меня,
Боже
Bot
ba
binam
ba
naï
ni
béba
(weeeeeeh,
weeeh)
Завистники
полны
злобы
(уууу,
уу)
Kon
isi
u
nai
ni
manola
(weeeeeeh,
weeeh)
Поэтому
Ты
должен
спасти
меня
(уууу,
уу)
Bot
ba
binam
ba
naï
ni
djon
Завистники
полны
зла
(son
mè)
Son
ni
mè
ééééh
(защити
меня)
Защити
меня
Tu
le
sais.
Baccardi
Pit,
X-Maleya
Ты
знаешь.
Baccardi
Pit,
X-Maleya
On
avance,
on
construit,
et
tu
le
sais
Мы
движемся
вперед,
мы
строим,
и
ты
это
знаешь
Si
tu
parles
dans
notre
dos,
C'est
qu'on
est
devant
toi
Если
ты
говоришь
у
нас
за
спиной,
значит,
мы
впереди
тебя
On
n'a
pas
le
temps,
on
avance,
on
construit
et
tu
le
sais
У
нас
нет
времени,
мы
движемся
вперед,
мы
строим,
и
ты
это
знаешь
Baccardi
– Maleya
Baccardi
– Maleya
Les
jaloux
vont
périr.
Amuse-toi!
Завистники
погибнут.
Развлекайся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.