Текст и перевод песни X Maleya feat. Pit Baccardi - Ndolo 2
Allô!
Allô!
Oui
allô
salut.
salut
comment
tu
va?
Euh
ça
va
bien
et
toi.
ça
va
ça
va
c'est
comme
ça
qu'on
oublie
les
anciens
amis?
Ah
écoute
j'oublie
personne
quoi.
Non
mais
je
te
vois
a
la
télé
apparemment
tout
roule
la
vie
est
elle
est
belle
et
tout.
Ecoute
je
me
bat
comme
je
peux
hein.et???
Attends
attends
tu
peux
me
rappeler
un
peu
plus
tard
chui
entrain
de
faire
un
truc.truc.
Ok
merci
Hello!
Hello!
Yes,
hello,
hi.
Hi,
how
are
you?
Uh,
I'm
fine,
and
you?
I'm
okay,
I'm
okay,
is
that
how
you
forget
old
friends?
Ah,
listen,
I
don't
forget
anyone.
No,
but
I
see
you
on
TV,
apparently
everything
is
going
well,
life
is
beautiful
and
all.
Listen,
I'm
fighting
as
best
I
can,
huh.
And???
Wait,
wait,
can
you
call
me
back
a
little
later,
I'm
in
the
middle
of
something.
Okay,
thanks.
Wouh
wouh
wouh
wouh
wouh...
Wouh
wouh
wouh
wouh
wouh...
Mama
je
wanda
es
ce
bien
la
go
là
qui
m'appelle
Mama,
I
wonder,
is
that
really
the
girl
who's
calling
me?
Ah
bi
sol
mè,
a
bi
tsoula
bè
mè
hé
Ah,
my
heart,
it's
racing,
hey
Papa
je
wanda
es
ce
bien
la
go
la
qui
m'appelle
Papa,
I
wonder,
is
that
really
the
girl
who's
calling
me?
A
bi
sol
mè
a
bi
tsoula
bè
mè
hé
Ah,
my
heart,
it's
racing,
hey
Mè
bi
o
ngolè
hé
nyambè
ma
nyambè
ma
I'm
overwhelmed,
hey,
my
love,
my
love
Mè
bi
o
ngolè
hé
hé
mè
ma
woh
hé
a
o
I'm
overwhelmed,
hey,
hey,
my
love,
oh
Mè
bi
yombadon
mè
mi
sou
bi
nyambè
wè
I'm
shivering,
but
I'm
not
afraid
A
bi
hola
mè
é
tsalmè
itou
a
hé
hé
Ah,
she's
surprised
me,
and
she's
worried
too,
hey,
hey
Aujourd'hui
je
peux
vivre
sans
toi
Today
I
can
live
without
you
Même
s'il
est
vrai
que
je
te
ya
toujours
mo
Even
if
it's
true
that
I
still
love
you
Tu
m'as
laissé
tomber
pour
les
autres
You
left
me
for
others
Aujourd'hui
j'ai
un
peu
toi
tu
m'appelles
Today
I
have
a
little,
you
call
me
Ah
ma
go
hé
permet-moi
de
te
dire
je
ne
veux
plus
de
toi
éh
Ah,
my
girl,
hey,
let
me
tell
you,
I
don't
want
you
anymore,
hey
Laisse
tomber,
Si
tu
t'en
vas
Let
it
go,
if
you
leave
On
connait
l'histoire,
il
est
déjà
trop
tard
We
know
the
story,
it's
already
too
late
Ton
cœur
n'y
ai
plus
ça
se
voit
hé
Your
heart
isn't
in
it
anymore,
it
shows,
hey
Pas
besoin
de
mentir
je
le
saurais
No
need
to
lie,
I
would
know
Je
vois
que
c'est
fin
pour
nous
deux
I
see
that
it's
over
for
us
Mais
c'est
sans
rancune
sans
rancune
But
it's
without
resentment,
without
resentment
On
tourne
la
page
on
se
dit
que
demain
sera
meilleur
We
turn
the
page,
we
tell
ourselves
that
tomorrow
will
be
better
J'essayerai
d'oublier
continuer
d'avancer
I'll
try
to
forget,
keep
moving
forward
Une
autre
que
toi
sauras
me
consoler
hé
hé
Another
like
you
will
know
how
to
console
me,
hey,
hey
C'est
un
des
messages
qui
t'est
adressé
This
is
one
of
the
messages
addressed
to
you
J'espère
qu'il
arrivera
à
destination
I
hope
it
will
reach
its
destination
Le
pays
de
la
passion
moi
je
viens
de
laissé
The
land
of
passion,
I
have
just
left
Comme
une
fleur
morte
n'autre
amour
est
fané
Like
a
dead
flower,
another
love
has
faded
Aujourd'hui
c'est
vers
l'avenir
que
je
dois
me
projeter
Today
it
is
towards
the
future
that
I
must
project
myself
Après
tout
ce
que
j'ai
pu
dire
et
prouver
After
all
I
have
been
able
to
say
and
prove
Ma
fierté
perdue,
aujourd'hui
retrouvée,
j'ai
la
force
de
dire
stop
My
lost
pride,
today
found,
I
have
the
strength
to
say
stop
Tu
es
partie,
on
a
gardé
contact
j'ai
continué
le
combat
You
left,
we
kept
in
touch,
I
continued
the
fight
Mais
ton
dernier
acte
je
condamne
But
your
last
act
I
condemn
Un
matin
je
reçois
un
message
écrit
pas
oral
One
morning
I
receive
a
written
message,
not
oral
Tu
me
dis
que
t'es
enceinte
d'un
autre,
j'ai
mis
fin
au
massacre
You
tell
me
that
you're
pregnant
with
another,
I
put
an
end
to
the
massacre
La
haine
est
la
première
conseillère
dans
ce
cas
Hate
is
the
first
counselor
in
this
case
Mais
le
pire
c'est
que
je
ne
t'en
veux
même
pas
But
the
worst
thing
is
that
I
don't
even
blame
you
J'ai
compris
qu'en
amour
y'en
a
qui
attend
d'autres
pas
I
understood
that
in
love,
some
wait,
others
don't
J'ai
un
pansement
quand
je
t'imagine
dans
d'autres
draps
d'autres
bras
I
have
a
bandage
when
I
imagine
you
in
other
sheets,
other
arms
Comment
réagir
quand
ce
qui
nous
sépare
est
plus
fort
que
ce
qui
nous
uni?
How
to
react
when
what
separates
us
is
stronger
than
what
unites
us?
Oui
allô!!
Allô!!
c'est
encore
moi
oui
je
sais
c'est
toi
euh
en
fait
euh
c'était
pour
te
dire
que
la
dernière
fois
c'est
vrai
que
s'était
un
fiasco
mais
sa
dépendait
pas
de
moi
tu
sais
écoute
il
y'a
la
famille
y'a
la
maman
et
papa
mes
copines
tu
vois
.je
savais
pas
trop
ou
on
était
quoi
hum.
Et
alors?
Et
alors
maintenant
tu
vois
je
me
suis
rendu
compte
que
mes
sentiments
n'ont
pas
changé
à
ton
égard
et
je
sais
pas
j'aimerai
sauver
le
coups.
Ok
c'est
bon
je
te
rappelle
merci
ok
je
te
rappel.
Ok
Yes,
hello!!
Hello!!
It's
me
again,
yes
I
know
it's
you,
uh,
in
fact,
uh,
it
was
to
tell
you
that
last
time,
it's
true
that
it
was
a
fiasco,
but
it
wasn't
my
fault,
you
know,
listen,
there's
family,
there's
mom
and
dad,
my
friends,
you
see...
I
didn't
really
know
where
we
were,
you
know,
hum.
And
so?
And
so
now,
you
see,
I
realized
that
my
feelings
haven't
changed
towards
you
and
I
don't
know,
I
would
like
to
save
things.
Okay,
that's
good,
I'll
call
you
back,
thanks,
okay,
I'll
call
you
back.
Okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.