Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
mwen
sav
ou
bizwen
konpani,
pa
ézité
voyé
mwen
an
ti
méssaj
Baby,
ich
weiß,
du
brauchst
Gesellschaft,
zögere
nicht,
mir
eine
kleine
Nachricht
zu
schicken
Ou
too
malin′,
mwen
sav
douvan
mwen
ou
pakay
rété
saj
Du
bist
zu
schlau,
ich
weiß,
vor
mir
wirst
du
nicht
artig
bleiben
Baby
mwen
sav
ou
ka
santi
kôw
tou
sèl
Baby,
ich
weiß,
du
fühlst
dich
ganz
allein
O
swè
a
mwen
kay
baw
tibren
dousè
Heute
Abend
gebe
ich
dir
ein
bisschen
Zärtlichkeit
Mwen
pakay
kito
karéssé
kôw
wou
man
Ich
werde
dich
nicht
dich
selbst
streicheln
lassen,
Süße
Chacun
son
domaine
Jeder
hat
seinen
Bereich
Ou
pa
lé
parèt'
two
facil,
donc
ou
ka
ézité
di
mwen
sa
Du
willst
nicht
zu
leicht
zu
haben
wirken,
deshalb
zögerst
du,
es
mir
zu
sagen
Ou
akro
kon
cocaine,
ou
ka
révé
di
dé
bagay
tibren
sal
Du
bist
süchtig
wie
Kokain,
du
träumst
von
ein
paar
schmutzigen
Dingen
Ou
ka
surfé
entre
timidité
et
humidité
Du
surfst
zwischen
Schüchternheit
und
Feuchtigkeit
Ou
enmen
agressivité
an
intimité
Du
magst
Aggressivität
in
der
Intimität
Ou
bizwen
virilité,
rigidité,
solidité
Du
brauchst
Männlichkeit,
Härte,
Festigkeit
Mwen
ou
pa
sav
ki
moun
pou
sollicité
ah
Aber
du
weißt
nicht,
wen
du
fragen
sollst,
ah
Ou
lé
santi
lang′
mwen
glissé
anlè
clicli
Du
willst
fühlen,
wie
meine
Zunge
über
deinen
Kitzler
gleitet
Chérie
konekté
kôw
si
snap
et
mwen
ka
vini
tjimbéw
konpani
Schätzchen,
verbinde
dich
auf
Snap
und
ich
komme,
um
dir
Gesellschaft
zu
leisten
Pa
ézité
voyé
mwen
an
ti
méssaj
Zögere
nicht,
mir
eine
kleine
Nachricht
zu
schicken
Ou
two
malin',
mwen
sav
douvan
mwen
ou
pakay
rété
saj
Du
bist
zu
schlau,
ich
weiß,
vor
mir
wirst
du
nicht
artig
bleiben
Doudou
lanmou
ou
ka
santi
kôw
tou
sèl
Liebling,
meine
Liebe,
du
fühlst
dich
ganz
allein
O
swè
a
mwen
kay
baw
tibren
dousè
Heute
Abend
gebe
ich
dir
ein
bisschen
Zärtlichkeit
Mwen
pakay
kito
karéssé
kôw
wou
man
Ich
werde
dich
nicht
dich
selbst
streicheln
lassen,
Süße
Non,
chacun
son
domaine
Nein,
jeder
hat
seinen
Bereich
Ou
trempé
kon
l'atlantique
ou
anvi
sèvi
cobaye
Du
bist
feucht
wie
der
Atlantik,
du
willst
mein
Versuchskaninchen
sein
Ou
pa
lé
nonm
romantik,
pa
ni
préliminè
pa
ni
détay
Du
willst
keinen
romantischen
Mann,
keine
Vorspiele,
keine
Details
Wou
t
mwen
nou
identique
dépi
ki
tan
pran
plézi
sa
illégal
Du
und
ich,
wir
sind
gleich,
seit
wann
ist
es
illegal,
Vergnügen
zu
haben
Baby
sa
kay
mélodique,
mwen
kay
fèw
chanté
"dans
les
étoiles"
Baby,
das
wird
melodisch,
ich
lasse
dich
singen
"in
den
Sternen"
Ou
di
mwen
ou
lé
santi
lang
mwen
glissé
anlè
clicli
Du
sagst
mir,
du
willst
fühlen,
wie
meine
Zunge
über
deinen
Kitzler
gleitet
Chérie
konekté
kôw
si
snap
et
mwen
ka
vini
tjembéw
konpani
Schätzchen,
verbinde
dich
auf
Snap
und
ich
komme,
um
dir
Gesellschaft
zu
leisten
Pa
ézité
voyé
mwen
an
ti
méssaj
Zögere
nicht,
mir
eine
kleine
Nachricht
zu
schicken
Ou
two
malin′,
mwen
sav
douvan
mwen
ou
pakay
rété
saj
Du
bist
zu
schlau,
ich
weiß,
vor
mir
wirst
du
nicht
artig
bleiben
Baby
mwen
sav
ou
ka
santi
kôw
tou
sèl
Baby,
ich
weiß,
du
fühlst
dich
ganz
allein
O
swè
a
mwen
kay
baw
tibren
dousè
Heute
Abend
gebe
ich
dir
ein
bisschen
Zärtlichkeit
Mwen
pakay
kito
karéssé
kôw
wou
man
Ich
werde
dich
nicht
dich
selbst
streicheln
lassen,
Süße
Non,
chacun
son
domaine
Nein,
jeder
hat
seinen
Bereich
Ou
lé
santi
lang
mwen
glisé
anlè
clicli
Du
willst
fühlen,
wie
meine
Zunge
über
deinen
Kitzler
gleitet
Baby
mwen
sav
ou
bizwen
konpanin,
konpanin...
Baby,
ich
weiß,
du
brauchst
Gesellschaft,
Gesellschaft...
Ou
too
malin′,
too
malin'
Du
bist
zu
schlau,
zu
schlau
Doudou
lanmou
ou
ka
santi
kôw
tou
sèl
Liebling,
meine
Liebe,
du
fühlst
dich
ganz
allein
O
swè
a
mwen
kay
baw...
Heute
Abend
gebe
ich
dir...
Mwen
pakay
kito
karéssé
kôw
wou
man
Ich
werde
dich
nicht
dich
selbst
streicheln
lassen,
Süße
Chacun
son
domaine
Jeder
hat
seinen
Bereich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Edmond-mariette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.