X-Men - Pendez-les, bandez-les, descendez-les - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни X-Men - Pendez-les, bandez-les, descendez-les




Pendez-les, bandez-les, descendez-les
Hang 'Em, Tie 'Em, Take 'Em Down
Mon crew bouleverse et violent comme un film de John Woo
My crew's as wild and violent as a John Woo flick,
Plus de phrases que d'balles qui fusent dans un film de John Wayne
More rhymes than bullets flying in a John Wayne film.
Je frappe à coup de jabs comme un nunchako
I hit with jabs like a nunchaku,
Il me reste du lyrical kung fu pour les loups que j'ai à mon cou
Lyrical kung fu left for the wolves I got on my back,
Fait que j'tacle les faux types qui font de l'intox
I'm tackling fake dudes who are faking it.
Tu fais du zèle, je t'félicite pas, j'ajoute mon grain de sel
You're eager, I don't congratulate you, I add my two cents.
Grosse clique qui niquent les MCs qu'au micro, mi-gros
A large clique that’s killing MCs on the mic, half-baked.
On nique les mcs si tu croyais voler
We're killing the MCs if you thought you could steal,
On sort de rimes de boss pèle-mèle de nos pele-pele
We're coming out with boss rhymes randomly from our guns,
Comme Helta Skelta yaya, mon wesh wesh mon flow plane
Like Helta Skelta yaya, my man, my flow glides
Comme un delta, je t'ai effleuré t'as eu chaud
Like a delta, I grazed you, you felt the heat.
Je lâche du lesh, lèche les mcs en bas
I'm dropping the lesh, lick the MCs down below,
Mon leust parfume les comme de la Marijuana
My leust perfumes them like Marijuana.
Les flics m'encerclent comme des houlas
The cops are circling me like hula hoops,
Ou mate ma shope mate ou chope le boudin qui me shoote
Or check out my shop, check it out or choose the sausage that shoots me.
Les flics poussent des frères forts comme des barracudas
The cops are pushing strong brothers like barracudas,
Moi barre à coups pas je cass la baraque à coups de boudhas
I'm hitting hard, I'm breaking the barracks with buddhas.
Pire qu'un ler-dea, j'ai dans les poches
Worse than a thief, I've got it in my pockets,
C'qui interessent tout le monde
What interests everyone,
Le dernier son des Xmen, d'Hifi et de la clique Time Bomb
The latest sound of Xmen, Hifi and the Time Bomb clique,
C'qui va faire danser les mioches
Which will make the kids dance
Dans les party, les renois sont tous fonces-dé et armés
At parties, where the black guys are all dark and armed,
Comme dans starsky et Hutch
Like in Starsky and Hutch.
Fais gaffe ou si tu bafoues mon bizness, tu vas te prendre une baffe
Be careful, if you mess with my business, you're gonna get slapped,
Ou le prochain qu'on va entrendre
Or the next one we hear
Faire du raffut genre rap on va le pendre
Doing some rap-like rapping, we're gonna hang him.
Si après ma descente, un ennemi s'en sort,
If after my descent, an enemy gets out,
Tu sais sans doute son sort, il faut le descendre
You probably know his fate, we have to take him down.
Les flipettes s'taillent dès qu'ils ont l'occasion, pendez-les!
The fags run away as soon as they get the chance, hang 'em!
Les piplettes braillent quand ils ont l'occasion, bandez-les!
The chicks scream when they get the chance, tie 'em up!
Si ces hyènes s'accrochent et grimpent aux lianes, descendez-les!
If these hyenas cling on and climb the vines, take 'em down!
Ménilmontant, et Porte de Châtillon, les mcs nous chatîons!
Ménilmontant, and Porte de Châtillon, the MCs were punishing us!
Je rappe pour manger, mais je sens venir le danger
I rap to eat, but I sense danger coming,
Ceux que j'ai privé d'assiette veulent se venger
Those I deprived of a plate want revenge.
Quand j'ai fait mes premiers pas dans ce biz, j'étais hargneux
When I took my first steps in this biz, I was angry,
Faut se ranger, les gens que j'ai connu sont plus les mêmes
Get in line, the people I knew are not the same anymore,
J'prie le dieu du rap de jamais changer
I pray to the god of rap to never change.
Apporte pas ta tête, de vendu, j'suis de Porte de Vanves
Don't bring your head, you sellout, I'm from Porte de Vanves.
"L'atmosphère est tendue," des mecs m'en veulent
"The atmosphere is tense," some guys are mad at me,
"Qu'ils viennent, je les ai entendu,"
"Let them come, I heard them,"
Ils sont tous des grandes gueules
They're all big mouths.
Cassidy
Cassidy
Je suis au point, je l'ai au point, je mène au poing
I'm on point, I got it on point, I lead with my fist,
Mes potes comptent les poings
My buddies are counting fists,
Toi, tu fais ce que tu peux t'es sur le point de re-pleu
You do what you can, you're about to cry again,
Fiston, plus je rappe, plus tu t'enlises dans mon flow mouvant
Son, the more I rap, the more you get caught in my flowing flow,
Ta clique rapplique, trop tard, t'es die c'est émouvant
Your clique is replicating, too late, you're dead, it's touching.
Je les blesse en leur tendant un kleenex avec de la morve dedans
I hurt them by handing them a Kleenex with snot in it,
Bouffe dedans, je ne veux pas que les bidons prennent le guidon de façon évidente
Eat it, I don't want the bellies to obviously take the handlebars.
Sur la planète TimeBomb terre promise des mcs
On planet TimeBomb, the promised land of MCs,
On y cultive le style, les vibes ainsi que la sensi de mcs
We cultivate style, vibes and MC sensitivity,
Aussi indispensable que des deux ièp, sans eux tu fais tiè-pe
As indispensable as two eyes, without them you're lukewarm.
Ferme ta bouche, tu ne mène même pas à mon ièpe
Shut your mouth, you don't even lead to my eye.
Si on t'echappe, on t'escroque donne ton shit
If we escape you, we'll rip you off, give us your shit.
Vite mec vide ton sac ou reste loin de nous
Quick man, empty your bag or stay away from us.





Авторы: David Ornem, Eric Sean, Alain Zongo, Gilles Boulanger Bilao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.