Текст и перевод песни X-Men - Pendez-les, bandez-les, descendez-les
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendez-les, bandez-les, descendez-les
Hang 'Em, Tie 'Em, Take 'Em Down
Mon
crew
bouleverse
et
violent
comme
un
film
de
John
Woo
My
crew's
as
wild
and
violent
as
a
John
Woo
flick,
Plus
de
phrases
que
d'balles
qui
fusent
dans
un
film
de
John
Wayne
More
rhymes
than
bullets
flying
in
a
John
Wayne
film.
Je
frappe
à
coup
de
jabs
comme
un
nunchako
I
hit
with
jabs
like
a
nunchaku,
Il
me
reste
du
lyrical
kung
fu
pour
les
loups
que
j'ai
à
mon
cou
Lyrical
kung
fu
left
for
the
wolves
I
got
on
my
back,
Fait
que
j'tacle
les
faux
types
qui
font
de
l'intox
I'm
tackling
fake
dudes
who
are
faking
it.
Tu
fais
du
zèle,
je
t'félicite
pas,
j'ajoute
mon
grain
de
sel
You're
eager,
I
don't
congratulate
you,
I
add
my
two
cents.
Grosse
clique
qui
niquent
les
MCs
qu'au
micro,
mi-gros
A
large
clique
that’s
killing
MCs
on
the
mic,
half-baked.
On
nique
les
mcs
si
tu
croyais
voler
We're
killing
the
MCs
if
you
thought
you
could
steal,
On
sort
de
rimes
de
boss
pèle-mèle
de
nos
pele-pele
We're
coming
out
with
boss
rhymes
randomly
from
our
guns,
Comme
Helta
Skelta
yaya,
mon
wesh
wesh
mon
flow
plane
Like
Helta
Skelta
yaya,
my
man,
my
flow
glides
Comme
un
delta,
je
t'ai
effleuré
t'as
eu
chaud
Like
a
delta,
I
grazed
you,
you
felt
the
heat.
Je
lâche
du
lesh,
lèche
les
mcs
en
bas
I'm
dropping
the
lesh,
lick
the
MCs
down
below,
Mon
leust
parfume
les
comme
de
la
Marijuana
My
leust
perfumes
them
like
Marijuana.
Les
flics
m'encerclent
comme
des
houlas
The
cops
are
circling
me
like
hula
hoops,
Ou
mate
ma
shope
mate
ou
chope
le
boudin
qui
me
shoote
Or
check
out
my
shop,
check
it
out
or
choose
the
sausage
that
shoots
me.
Les
flics
poussent
des
frères
forts
comme
des
barracudas
The
cops
are
pushing
strong
brothers
like
barracudas,
Moi
barre
à
coups
pas
je
cass
la
baraque
à
coups
de
boudhas
I'm
hitting
hard,
I'm
breaking
the
barracks
with
buddhas.
Pire
qu'un
ler-dea,
j'ai
dans
les
poches
Worse
than
a
thief,
I've
got
it
in
my
pockets,
C'qui
interessent
tout
le
monde
What
interests
everyone,
Le
dernier
son
des
Xmen,
d'Hifi
et
de
la
clique
Time
Bomb
The
latest
sound
of
Xmen,
Hifi
and
the
Time
Bomb
clique,
C'qui
va
faire
danser
les
mioches
Which
will
make
the
kids
dance
Dans
les
party,
là
où
les
renois
sont
tous
fonces-dé
et
armés
At
parties,
where
the
black
guys
are
all
dark
and
armed,
Comme
dans
starsky
et
Hutch
Like
in
Starsky
and
Hutch.
Fais
gaffe
ou
si
tu
bafoues
mon
bizness,
tu
vas
te
prendre
une
baffe
Be
careful,
if
you
mess
with
my
business,
you're
gonna
get
slapped,
Ou
le
prochain
qu'on
va
entrendre
Or
the
next
one
we
hear
Faire
du
raffut
genre
rap
on
va
le
pendre
Doing
some
rap-like
rapping,
we're
gonna
hang
him.
Si
après
ma
descente,
un
ennemi
s'en
sort,
If
after
my
descent,
an
enemy
gets
out,
Tu
sais
sans
doute
son
sort,
il
faut
le
descendre
You
probably
know
his
fate,
we
have
to
take
him
down.
Les
flipettes
s'taillent
dès
qu'ils
ont
l'occasion,
pendez-les!
The
fags
run
away
as
soon
as
they
get
the
chance,
hang
'em!
Les
piplettes
braillent
quand
ils
ont
l'occasion,
bandez-les!
The
chicks
scream
when
they
get
the
chance,
tie
'em
up!
Si
ces
hyènes
s'accrochent
et
grimpent
aux
lianes,
descendez-les!
If
these
hyenas
cling
on
and
climb
the
vines,
take
'em
down!
Ménilmontant,
et
Porte
de
Châtillon,
les
mcs
nous
chatîons!
Ménilmontant,
and
Porte
de
Châtillon,
the
MCs
were
punishing
us!
Je
rappe
pour
manger,
mais
je
sens
venir
le
danger
I
rap
to
eat,
but
I
sense
danger
coming,
Ceux
que
j'ai
privé
d'assiette
veulent
se
venger
Those
I
deprived
of
a
plate
want
revenge.
Quand
j'ai
fait
mes
premiers
pas
dans
ce
biz,
j'étais
hargneux
When
I
took
my
first
steps
in
this
biz,
I
was
angry,
Faut
se
ranger,
les
gens
que
j'ai
connu
sont
plus
les
mêmes
Get
in
line,
the
people
I
knew
are
not
the
same
anymore,
J'prie
le
dieu
du
rap
de
jamais
changer
I
pray
to
the
god
of
rap
to
never
change.
Apporte
pas
ta
tête,
de
vendu,
j'suis
de
Porte
de
Vanves
Don't
bring
your
head,
you
sellout,
I'm
from
Porte
de
Vanves.
"L'atmosphère
est
tendue,"
des
mecs
m'en
veulent
"The
atmosphere
is
tense,"
some
guys
are
mad
at
me,
"Qu'ils
viennent,
je
les
ai
entendu,"
"Let
them
come,
I
heard
them,"
Ils
sont
tous
des
grandes
gueules
They're
all
big
mouths.
Je
suis
au
point,
je
l'ai
au
point,
je
mène
au
poing
I'm
on
point,
I
got
it
on
point,
I
lead
with
my
fist,
Mes
potes
comptent
les
poings
My
buddies
are
counting
fists,
Toi,
tu
fais
ce
que
tu
peux
t'es
sur
le
point
de
re-pleu
You
do
what
you
can,
you're
about
to
cry
again,
Fiston,
plus
je
rappe,
plus
tu
t'enlises
dans
mon
flow
mouvant
Son,
the
more
I
rap,
the
more
you
get
caught
in
my
flowing
flow,
Ta
clique
rapplique,
trop
tard,
t'es
die
c'est
émouvant
Your
clique
is
replicating,
too
late,
you're
dead,
it's
touching.
Je
les
blesse
en
leur
tendant
un
kleenex
avec
de
la
morve
dedans
I
hurt
them
by
handing
them
a
Kleenex
with
snot
in
it,
Bouffe
dedans,
je
ne
veux
pas
que
les
bidons
prennent
le
guidon
de
façon
évidente
Eat
it,
I
don't
want
the
bellies
to
obviously
take
the
handlebars.
Sur
la
planète
TimeBomb
terre
promise
des
mcs
On
planet
TimeBomb,
the
promised
land
of
MCs,
On
y
cultive
le
style,
les
vibes
ainsi
que
la
sensi
de
mcs
We
cultivate
style,
vibes
and
MC
sensitivity,
Aussi
indispensable
que
des
deux
ièp,
sans
eux
tu
fais
tiè-pe
As
indispensable
as
two
eyes,
without
them
you're
lukewarm.
Ferme
ta
bouche,
tu
ne
mène
même
pas
à
mon
ièpe
Shut
your
mouth,
you
don't
even
lead
to
my
eye.
Si
on
t'echappe,
on
t'escroque
donne
ton
shit
If
we
escape
you,
we'll
rip
you
off,
give
us
your
shit.
Vite
mec
vide
ton
sac
ou
reste
loin
de
nous
Quick
man,
empty
your
bag
or
stay
away
from
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ornem, Eric Sean, Alain Zongo, Gilles Boulanger Bilao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.