Текст и перевод песни X Men - J'attaque du mike
J'attaque du mike
Атакую микрофон
H-i-l-l-g
en
mission
pour
les
X-men
si
H-i-l-l-g
на
задании
для
X-men,
если
Donc
voici
le
H-I-deux-
Так
вот
тебе
H-I-два-
L-G,
héros
de
la
prophétie
L-G,
герой
пророчества
En
mission
contre
l'ennemi,
je
vide
ma
vessie
На
задании
против
врага,
опорожняю
мочевой
пузырь
Le
messie
te
scie,
entre
sans
complexe
Мессия
распиливает
тебя,
вхожу
без
комплексов
Sa
plume
fait
de
l'écume,
forme
des
mots
lourds
comme
l'enclume
et
vexe
Его
перо
создаёт
пену,
формирует
слова,
тяжёлые
как
наковальня,
и
бдит
Le
vaudou
shoote
son
phat
flow
Вудумен
выстреливает
свой
крутой
флоу
Le
best
s'adresse
au
reste
des
vrais
négros
Лучший
обращается
к
остальным
настоящим
ниггерам
Je
me
fais
de
la
thune
au
clair
de
lune,
j'émerge
du
bitume
Зарабатываю
бабки
при
лунном
свете,
появляюсь
из
асфальта
Apparais,
balaie
la
brume
du
haut
des
dunes
Появляюсь,
сметаю
туман
с
вершины
дюн
J'amasse,
entasse
mon
savoir
comme
des
grains
de
sable
Коплю,
коплю
свои
знания,
как
песчинки
Mon
sablier
ne
cesse
de
couler,
tes
jours
sont
comptés
Мои
песочные
часы
не
перестают
сыпаться,
твои
дни
сочтены
Condé
loin
du
style
pitre
qui
se
perche
sur
un
pupitre
Сиди
подальше
от
жалкого
стиля,
который
красуется
на
кафедре
Le
champion
en
titre
boxe
même
l'arbitre
Действующий
чемпион
бьёт
даже
рефери
J'enlève
le
flou
des
vitres
Смываю
грязь
со
стёкол
Fou,
flou,
new,
mon
crew
vient
chez
vous
Безумный,
размытый,
новый,
моя
команда
идёт
к
тебе
домой
Comme
le
Wu
protège
ton
cou
Как
Wu,
защищает
твою
шею
L'ogre
en
rogne
rend
borgne,
grogne
et
te
becte
en
sauce
Разъярённый
огр
оставляет
тебя
одноглазым,
рычит
и
пожирает
с
соусом
Kiffe
mes
griffes,
l'Alien
te
plonge
dans
l'underground
fosse
кайфуй
от
моих
когтей,
пришелец
погружает
тебя
в
подземную
яму
Le
Boss
range
sa
crosse
mais
rosse
les
bati
boys
Босс
убирает
ствол,
но
мутузит
плохих
парней
Que
celui
qui
accepte
les
deps
chez
lui
se
tape
le
Bouddha
Пусть
тот,
кто
принимает
удары
судьбы,
бьётся
головой
об
Будду
Vois
ce
qui
se
passe
de
l'autre
côté
de
la
glace:
les
flics
tabassent
Смотри,
что
происходит
по
ту
сторону
стекла:
менты
избивают
P38,
et
le
clic
du
flingue
te
glace
P38,
и
щелчок
курка
тебя
леденит
Mon
mic
agace
les
CRS
beaufs
Мой
микрофон
раздражает
тупых
CRS
Je
ressasse
les
menaces,
la
foule
se
chauffe
Я
обдумываю
угрозы,
толпа
накаляется
Quand
elle
se
lève
son
glaive
achève
"Excalibur"
Когда
она
поднимается,
её
клинок
добивает
"Экскалибур"
Ta
miss
kiffe
le
gars,
mes
lyrics
fixent,
rebondissent
Твоя
цыпочка
балдеет
от
парня,
мои
тексты
цепляют,
возвращаются
Mon
4x4
échappe
de
justesse
à
la
justice
Мой
внедорожник
чудом
избегает
правосудия
Je
fly,
ne
vesse,
on
ne
peut
pas
ress
le
métis
Я
летаю,
не
писаю,
метиса
нельзя
удержать
Hey
fils!
Cache
ta
miss,
de
peur
qu'elle
subisse
mon
expertise
Эй,
сынок!
Прячь
свою
бабу,
а
то
она
испытает
на
себе
мой
опыт
Car
le
vice
attise
la
convoitise
Потому
что
порок
разжигает
алчность
Autour
de
mon
crew,
le
new
crew
Вокруг
моей
команды,
новая
команда
Débarque
chez
vous
sans
prévenir
Врывается
к
тебе
домой
без
предупреждения
Quand
j'arrive
les
anxieux
peuvent
s'attendre
au
pire
Когда
я
прихожу,
тревожные
могут
ожидать
худшего
En
tant
que
grand
vizir
j'ai
la
vision
neuve
des
X-Men
Как
великий
визирь,
у
меня
новый
взгляд
на
Людей
Икс
Sans
stress
sur
la
version
c'est
pour
ça
que
les
bitches
m'aiment
Без
стресса
на
версии,
поэтому
сучки
меня
любят
Calme,
sur
le
battement
Спокойно,
на
бит
Ne
mens
que
pour
sortir
de
mauvais
tourments
Ври
только
для
того,
чтобы
избежать
плохих
мучений
J'évite
des
brouilles
de
cailles
qui
n'ont
jamais
fait
style
Я
избегаю
склок
с
перепелками,
у
которых
никогда
не
было
стиля
Tu
l'apprends
à
tes
dépends
Ты
узнаешь
это
на
своей
шкуре
Quand
c'est
ton
crâne
que
l'on
fend
Когда
твой
череп
будет
расколот
Délinquant
n'est
guère
la
profession
la
plus
décente
Правонарушитель
- не
самая
приличная
профессия
À
chaque
pression
de
la
détente
С
каждым
нажатием
на
курок
Mon
quartier
s'enfonce
dans
une
masse
mouvante
Мой
район
погружается
в
зыбучие
пески
Pionce
et
la
vie
passe,
prépare
ta
descente
imminente
aux
enfers
Спишь
- и
жизнь
проходит,
готовься
к
неминуемому
спуску
в
ад
Si
tu
es
traître
et
vil
avec
ton
re-fré
Если
ты
предатель
и
подлец
со
своим
корешем
Le
rappeur
a
une
valeur
opposée
У
рэпера
противоположные
ценности
Aux
chanteurs
français
style
Hugues
Aufrey
Французским
певцам
в
стиле
Хьюга
Офрея
Mon
style
brûle,
ouvre
le
feu,
tes
cheveux
frisent,
mets
le
au
frais
Мой
стиль
горит,
открывает
огонь,
твои
волосы
развеваются,
охлади
их
Mon
crew
déploie
sa
force
Моя
команда
демонстрирует
свою
силу
Bombe
le
torse
si
les
choses
se
corsent
Взрывает
торс,
если
дела
идут
плохо
Le
messie
des
MC's
maîtrise
son
business
à
savoir
épater
les
Мессия
МС
управляет
своим
бизнесом,
а
именно
впечатляет
Yes
mon
flow
est
loin
d'être
un
plat
indigeste
Да,
мой
флоу
далёк
от
того,
чтобы
быть
неперевариваемым
блюдом
Textuellement
parlant
le
X-Men
effraie
les
enfants
С
точки
зрения
текста,
Люди
Икс
пугают
детей
Je
fends
l'air,
l'air
de
rien,
rien
à
dire,
dire
que
tu
t'attendais
au
pire
Я
рассекаю
воздух,
как
ни
в
чём
не
бывало,
нечего
сказать,
кроме
того,
что
ты
ожидал
худшего
Pire
que
tout,
je
croyais
ne
pas
m'en
sortir
mais
fou
je
suis
Хуже
всего,
я
думал,
что
не
выберусь,
но
я
сумасшедший
J'essuie
tout
même
tes
droits
Я
стираю
всё,
даже
твои
права
Je
n'ai
rien
fait
(aujourd'hui),
je
n'ai
rien
d'illégal
sur
moi
Я
ничего
не
сделал
(сегодня),
у
меня
нет
ничего
незаконного
Ca
se
passe
comme
ça
Так
всё
и
происходит
Dis
moi
tu
me
contrôles
pourquoi?
Скажи,
за
что
ты
меня
шмонаешь?
Tu
me
fourres
dans
ton
camion,
octroie
mes
droits
Ты
запихиваешь
меня
в
свой
фургон,
предоставляешь
мои
права
Claque
ma
joue
ou
joue
avec
mon
coup
Бьёшь
меня
по
щеке
или
играешь
с
моей
шеей
Je
deviens
fou
où
est
donc
mon
crew?
Я
схожу
с
ума,
где
же
моя
команда?
Il
rapplique
pour
me
sortir
d'un
état
critique
Она
возвращается,
чтобы
вытащить
меня
из
критического
состояния
Les
gars
faites
vite,
le
flic
là
s'agite
Ребята,
быстрее,
этот
коп
нервничает
La
scène
devient
triste,
je
reconnais
mon
buraliste:
Сцена
становится
грустной,
я
узнаю
своего
киоскёра:
"C'est
moi
le
gars,
tu
te
souviens
pas
de
moi?
"Это
я,
парень,
ты
меня
не
помнишь?
Le
petit
gars...
mec,
c'est
moi"
Маленький
паренёк...
чувак,
это
я"
Tu
voulais
me
chambrer,
voilà
le
black
Ты
хотел
подколоть
меня,
вот
он,
чёрный
Mec
t'as
le
trac
de
mon
come
back
Чувак,
ты
попал
под
мой
камбэк
Tu
craques
sous
l'effet
de
mon
flow
matelot
Ты
трещишь
под
действием
моего
флоу,
моряк
Mate,
tente-la
mec
de
te
prendre
des
claques
приятель,
попробуй
получить
пощёчину
Evite
les
impacts,
et
va
au
contact
du
mic
Избегай
ударов
и
вступай
в
контакт
с
микрофоном
J'attaque
du
mike,
gare
au
Devil
Атакую
микрофон,
берегись,
Дьявол
S'élève
au
rang
des
grands
Поднимается
в
ранг
великих
Fais
passer
mon
clan
devant
les
autres,
fils
Пропусти
мой
клан
вперёд
остальных,
сынок
Je
glisse
l'ultime
phrase
dans
l'interstice
Я
вставляю
последнюю
фразу
в
промежуток
Peace
ça
tombe
à
pic,
Мир,
это
как
раз
вовремя,
Time
Bomb
Бомба
замедленного
действия
Comme
une
explosion
atomique...
Как
атомный
взрыв...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Sean, Alain Michel Zongo, Gilles Biloa, David Ornem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.