Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
te
mire
no
quiere
decir
que
no
te
este
escuchando
That
I
don't
look
at
you
doesn't
mean
I'm
not
listening
Estoy
lidiando
con
problemas
que
en
silencio
están
hablando
I'm
dealing
with
problems
that
are
silently
speaking
Mientras
tanto
afronto
el
presente
pero
sin
pensar
Meanwhile,
I
face
the
present
but
without
thinking
Soy
consciente
de
que
el
tiempo
no
puedo
recuperar
I'm
aware
that
I
can't
get
time
back
Una
vez
ya
transcurrido,
es
parte
de
la
historia
Once
it's
passed,
it's
part
of
history
Pero
todo
lo
ocurrido
se
queda
en
la
memoria
But
everything
that
happened
stays
in
my
memory
Dicen
que
es
la
gloria
el
sentirse
vivo
They
say
that
feeling
alive
is
glorious
Aunque
mi
estado
de
animo
predominante
es
el
depresivo
Although
my
predominant
mood
is
depressive
Y
lo
ultimo
que
quiero
es
darte
lastima
And
the
last
thing
I
want
is
to
make
you
feel
sorry
for
me
Y
se
que
a
veces
sin
querer
mis
palabras
te
puedan
lastimar
And
I
know
that
sometimes,
unintentionally,
my
words
can
hurt
you
Observo
mi
reflejo
en
tu
lagrimal
I
see
my
reflection
in
your
tears
Buscando
las
fuerzas
que
me
puedan
reanimar
Searching
for
the
strength
that
can
revive
me
Y
un
suspiro
inadvertido
fue
el
que
me
desconcentro
And
an
unnoticed
sigh
was
what
distracted
me
Es
por
eso
que
el
cerebro
consulto
que
sucedió
That's
why
my
brain
asked
what
happened
Si
estas
conclusiones
solo
son
expectativas
If
these
conclusions
are
only
expectations
De
una
mente
trastornada
por
ideas
corrosivas
Of
a
mind
disturbed
by
corrosive
ideas
Y
creí
ser
el
único
testigo
And
I
thought
I
was
the
only
witness
De
que
la
imaginación
es
nuestro
mayor
enemigo
That
imagination
is
our
greatest
enemy
Ya
que
solo
un
descuido
pueda
resultar
ser
trágico
Since
just
one
slip-up
can
be
tragic
Así
entendí
que
no
hay
amor
That's
how
I
understood
that
there's
no
love
Que
no
tenga
un
final
dramático
That
doesn't
have
a
dramatic
ending
Es
que
hoy
estoy
mejor
así
It's
just
that
I'm
better
this
way
today
Mañana
me
voy
porque
ya
no
soy
de
aquí
Tomorrow
I'm
leaving
because
I
don't
belong
here
anymore
Es
que
hoy
estoy
mejor
así
It's
just
that
I'm
better
this
way
today
Mañana
me
voy
porque
ya
no
soy
Tomorrow
I'm
leaving
because
I'm
no
longer
El
mismo
de
antes
The
same
as
before
Como
cualquier
persona
también
soy
un
ser
cambiante
Like
anyone
else,
I'm
also
a
changing
being
Que
en
un
instante
That
in
an
instant
Sin
que
me
de
cuenta
puedo
ser
una
versión
diferente
Without
realizing
it,
I
can
be
a
different
version
Por
eso
al
saludar
me
presento
nuevamente
That's
why
when
I
greet
you,
I
introduce
myself
again
Y
se
siente
cada
cambio
si
es
rotundo
And
every
change
is
felt
if
it's
profound
Pero
no
todo
cambio
gigante
se
puede
ver
en
segundos
But
not
every
giant
change
can
be
seen
in
seconds
Mientras
mi
cabeza
es
como
una
colonia
de
hormigas
While
my
head
is
like
an
ant
colony
Así
no
lastimo
a
nadie
con
algo
que
yo
le
diga
So
I
don't
hurt
anyone
with
anything
I
say
Y
antes
de
abrir
la
boca
And
before
I
open
my
mouth
Prefiero,
perfeccionar
primero
I
prefer
to
perfect
it
first
La
idea
así
no
se
equivocan
The
idea
so
they
don't
get
it
wrong
Si
las
palabras
correspondientes
son
las
que
provocan
If
the
corresponding
words
are
the
ones
that
provoke
Una
serie
de
reacciones
cuando
llega
a
quien
le
toca
A
series
of
reactions
when
it
reaches
the
one
it
touches
Pero
es
poca,
la
porción
de
afecto
que
entregamos
But
it's
small,
the
portion
of
affection
we
give
Si
hacemos
equilibrio
sobre
un
hilo
en
el
que
confiamos
If
we
balance
on
a
thread
we
trust
Es
por
eso
que
ni
siquiera
amamos
That's
why
we
don't
even
love
Porque
vivimos
con
el
miedo
de
terminar
lastimados
Because
we
live
with
the
fear
of
ending
up
hurt
Y
estoy
cansado
hasta
de
cansarme
And
I'm
tired
of
even
being
tired
Me
vendría
bien
un
aire
nuevo
como
para
renovarme
A
breath
of
fresh
air
would
do
me
good,
just
to
renew
myself
En
conclusión
necesito
alejarme
In
conclusion,
I
need
to
get
away
Aunque
sea
por
un
tiempo
solo
para
reencontrarme
Even
if
it's
just
for
a
while,
just
to
find
myself
again
Al
fin
y
al
cabo
After
all
Nuestras
conclusiones
solo
son
acciones
llevadas
a
cabo
Our
conclusions
are
just
actions
carried
out
Que
mal
no?
Too
bad,
right?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.