X-O2 Neuronal - Necesito - перевод текста песни на английский

Necesito - X-O2 Neuronalперевод на английский




Necesito
I Need It
I need it
I need it
Estuve mucho tiempo intentando entender
I spent a long time trying to understand
Que es lo que necesito
What it is that I need
Hasta que escribí esto
Until I wrote this
Check it out
Check it out
Estuve en el borde de ese precipicio interno
I was on the edge of that inner precipice
En donde me quemaba el calor de el infierno
Where the heat of hell burned me
Por mas que estuve a metros de altura
Even though I was meters high
Sentía la amargura como nublaba mi reino
I felt the bitterness clouding my kingdom
Y quien no tiene una tristeza escondida?
And who doesn't have a hidden sadness?
Si muchas veces somos el herido y la herida!
If many times we are both the wounded and the wound!
Sera que no lo expresamos por querer dar pena?
Is it that we don't express it because we want to give pity?
O porque boicoteamos nuestro propio ecosistema?
Or because we boycott our own ecosystem?
El dolor es amargo y a la vez tan silencioso
Pain is bitter and at the same time so silent
Que cuando no lo escuchamos se nos pone pretencioso
That when we don't listen to it, it becomes pretentious
Intenta una maniobra para obtener atención
It tries a maneuver to get attention
Hasta que lo logra sin tener tanta explicación
Until it achieves it without much explanation
Y yo noto cuando tengo mi autoestima por el suelo
And I notice when my self-esteem is on the ground
Porque pongo como prioridad dormirme de nuevo
Because I prioritize going back to sleep
Hasta que puedo salir de ese espiral
Until I can get out of that spiral
Me levanto y veo afuera otro día normal
I get up and see another normal day outside
Entonces entiendo que el problema siempre estuvo en mi
Then I understand that the problem was always within me
Y todo lo que suceda es porque yo lo permití
And everything that happens is because I allowed it
A que eso me afecte y se convierta en un proceso
To affect me and become a process
Del cual decido luego ser la cárcel o el preso
Of which I then decide to be the jail or the prisoner
Y aunque sea intenso de a poco fui interpretando
And even though it's intense, little by little I was interpreting
Que somos esa frecuencia que adentro esta vibrando
That we are that frequency that is vibrating inside
Y es que esta perfecto de que eso sea así
And it's perfect that it is that way
Porque gracias a ese suceso fue que entonces aprendí
Because thanks to that event, I learned
Que siempre hay que perder porque es un requisito
That you always have to lose because it's a requirement
Para entender que todo en el destino esta escrito
To understand that everything in destiny is written
Y Desde ese momento es que yo me repito
And from that moment on, I repeat to myself
Que para siempre seré todo lo que necesito
That I will always be everything I need
Si siempre hay que perder porque es un requisito
If you always have to lose because it's a requirement
Para entender que todo en el destino esta escrito
To understand that everything in destiny is written
Y Desde ese momento es que yo me repito
And from that moment on, I repeat to myself
Que para siempre seré todo lo que necesito
That I will always be everything I need
Y hoy agradezco por serme mas sincero
And today I am grateful for being more honest with myself
Dando espacio al corazón para que el hable primero
Giving space to the heart to speak first
Si cuando estoy bien se refleja alrededor
Yes, when I'm well it reflects all around
Por eso si estoy mal ordeno mi habitación
So if I'm bad I tidy my room
Y dejo que el viento me lleve hasta el horizonte
And I let the wind carry me to the horizon
Y cuando abro mis ojos ya estoy llegando al monte
And when I open my eyes I'm already reaching the mountain
Escapar de la ciudad hacia la naturaleza
Escaping from the city to nature
Siento que asienta así las ideas en mi cabeza
I feel that it settles the ideas in my head
Y al volver tomo todo con mas ganas
And when I return I take everything with more enthusiasm
Si traigo energía positiva que se emana
If I bring positive energy that emanates
A veces permito que la soledad me invada
Sometimes I allow loneliness to invade me
Para que la nostalgia se convierta en mi aliada
So that nostalgia becomes my ally
Descubrí hace poco que el amor es verdadero
I recently discovered that love is true
Cuando este es el propio y lo hacemos pasajero
When it is our own and we make it temporary
De nuestro viaje por querer ese bienestar
Of our journey for wanting that well-being
Que impulsa esta búsqueda para así encontrar
That drives this search to find
El motivo que me haga sentir pleno
The reason that makes me feel whole
Si hay que vivir lo malo para apreciar lo bueno
You have to experience the bad to appreciate the good
Y si me siento mal hay algo que aprendí
And if I feel bad there is something I learned
Debo buscar el remedio que siempre estuvo en mi
I must look for the remedy that was always within me
Si siempre hay que perder porque es un requisito
If you always have to lose because it's a requirement
Para entender que todo en el destino esta escrito
To understand that everything in destiny is written
Y desde ese momento es que yo me repito
And from that moment on, I repeat to myself
Que para siempre seré todo lo que necesito
That I will always be everything I need
Si siempre hay que perder porque es un requisito
If you always have to lose because it's a requirement
Para entender que todo en el destino esta escrito
To understand that everything in destiny is written
Y Desde ese momento es que yo me repito
And from that moment on, I repeat to myself
Que para siempre seré todo lo que necesito
That I will always be everything I need
Yo soy lo que necesito
I am what I need
Yo soy lo que necesito
I am what I need
Yo soy lo que necesito
I am what I need





Авторы: Exodo Neuronal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.