X-O2 Neuronal - One Time - перевод текста песни на немецкий

One Time - X-O2 Neuronalперевод на немецкий




One Time
Einmal
One two
Eins zwei
One time for your motherf#ck%ng mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
One time
Einmal
One time for your motherf#ck%ng mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
One - One
Eins - Eins
One time for your motherf#ck%ng mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
One time
Einmal
One time for your motherf#ck%ng mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
Traigo mis nike's con las suelas desgastadas
Ich komme mit meinen Nikes, die Sohlen abgenutzt
Como un síntoma de las calles asfaltadas
Wie ein Symptom der asphaltierten Straßen
Que hay en la ciudad bajo su triste mirada
Die es in der Stadt gibt, unter ihrem traurigen Blick
De la realidad que no siempre es contada
Der Realität, die nicht immer erzählt wird
Y porque será que las bocas son calladas
Und warum werden die Münder zum Schweigen gebracht
Cuando hay verdad por detrás bien camuflada
Wenn dahinter die Wahrheit gut getarnt ist
Yo no soy de fiar, mi alma infravalorada
Ich bin nicht vertrauenswürdig, meine Seele unterbewertet
Al que dice mentiras que son muy elaboradas
Dem, der Lügen erzählt, die sehr ausgefeilt sind
Si ya puedo notar su actuación exagerada
Ich kann seine übertriebene Darstellung schon bemerken
Por solo dialogar con su mente anestesiada
Nur weil ich mit seinem betäubten Verstand spreche
Y al interactuar se siente distorsionada
Und beim Interagieren fühlt er sich verzerrt
Su forma de pensar tan promiscua y descarada
Seine Art zu denken, so promiskuitiv und schamlos
Yo me pude encontrar en esas encrucijadas
Ich konnte mich an diesen Scheidewegen finden
Que nos suelen llevar hacia otras coordenadas
Die uns oft zu anderen Koordinaten führen
Si siempre hay un lugar al que son direccionadas
Wenn es immer einen Ort gibt, zu dem sie gerichtet sind
Las ganas de avanzar que antes han sido soñadas
Die Sehnsucht, voranzukommen, die zuvor erträumt wurde
Y lo voy a lograr por mamá que esta cansada
Und ich werde es schaffen, für Mama, die müde ist
Y por todos los demás que con fe depositada
Und für alle anderen, die mit hinterlegtem Glauben
En mi ser tan personal de forma sofisticada
In meinem so persönlichen Wesen auf raffinierte Weise
Lo mantiene real aunque así no obtenga nada
Es real halten, auch wenn sie so nichts bekommen
FOR REAL
ECHT
Keep it real yo! I Gotta keep it real yo!
Bleib echt, yo! Ich muss echt bleiben, yo!
Keep it real yo! I Gotta keep it real yo! (Yeah Yeah)
Bleib echt, yo! Ich muss echt bleiben, yo! (Yeah Yeah)
Keep it real yo! I Gotta keep it real yo!
Bleib echt, yo! Ich muss echt bleiben, yo!
Keep it real yo! I Gotta keep it REAL!
Bleib echt, yo! Ich muss ECHT bleiben!
Keep it real yo! I Gotta keep it real yo!
Bleib echt, yo! Ich muss echt bleiben, yo!
Keep it real yo! I Gotta keep it real yo! (Yeah Yeah)
Bleib echt, yo! Ich muss echt bleiben, yo! (Yeah Yeah)
Keep it real yo! I Gotta keep it real yo!
Bleib echt, yo! Ich muss echt bleiben, yo!
Keep it real yo! I Gotta keep it REAL!
Bleib echt, yo! Ich muss ECHT bleiben!
One time for your motherf#ck%ng mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
One time
Einmal
One time for your motherf#ck%ng mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
Yeah Yeah
Yeah Yeah
One time for your motherf#ck%ng mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
One time
Einmal
One time for your motherf#ck%ng mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
One Two
Eins Zwei
One time for your motherf#ck%ng mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
One time
Einmal
One time for your motherf#ck%ng mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
Yeah Yeah
Yeah Yeah
One time for your motherf#ck%ng mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
One time
Einmal
One time for your motherf#ck%ng mind
Einmal für deinen verdammten Verstand
Yeah Yeah
Yeah Yeah
X-O2 Neuronal
X-O2 Neuronal
Mi arrabal 1930
Mein Viertel 1930
Cba Capital
Cba Hauptstadt
Los 90's
Die 90er
I keep it real
Ich bleibe echt
I keep it real
Ich bleibe echt
Undersquad
Undersquad
Represent
Repräsentiert






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.