X-O2 Neuronal - One Time - перевод текста песни на русский

One Time - X-O2 Neuronalперевод на русский




One Time
Один Раз
One two
Раз два
One time for your motherf#ck%ng mind
Один раз для твоего чертова разума
One time
Один раз
One time for your motherf#ck%ng mind
Один раз для твоего чертова разума
One - One
Один - Один
One time for your motherf#ck%ng mind
Один раз для твоего чертова разума
One time
Один раз
One time for your motherf#ck%ng mind
Один раз для твоего чертова разума
Traigo mis nike's con las suelas desgastadas
Ношу свои Найки со стертыми подошвами
Como un síntoma de las calles asfaltadas
Как симптом асфальтированных улиц
Que hay en la ciudad bajo su triste mirada
Что есть в городе под его печальным взглядом
De la realidad que no siempre es contada
Реальности, которая не всегда рассказывается
Y porque será que las bocas son calladas
И почему же молчат уста
Cuando hay verdad por detrás bien camuflada
Когда за ними хорошо замаскирована правда
Yo no soy de fiar, mi alma infravalorada
Мне нельзя доверять, моя душа недооценена
Al que dice mentiras que son muy elaboradas
Тем, кто говорит тщательно продуманную ложь
Si ya puedo notar su actuación exagerada
Если я уже могу заметить твою преувеличенную игру
Por solo dialogar con su mente anestesiada
Просто поговорив с твоим одурманенным разумом
Y al interactuar se siente distorsionada
И при взаимодействии он чувствует себя искаженным
Su forma de pensar tan promiscua y descarada
Твой образ мышления такой распутный и бесстыдный
Yo me pude encontrar en esas encrucijadas
Я смог оказаться на этих перекрестках
Que nos suelen llevar hacia otras coordenadas
Которые обычно приводят нас к другим координатам
Si siempre hay un lugar al que son direccionadas
Если всегда есть место, куда направлены
Las ganas de avanzar que antes han sido soñadas
Желания двигаться вперед, о которых раньше мечтали
Y lo voy a lograr por mamá que esta cansada
И я добьюсь этого ради мамы, которая устала
Y por todos los demás que con fe depositada
И ради всех остальных, чья вера вложена
En mi ser tan personal de forma sofisticada
В мое существо, такое личное, таким изощренным образом
Lo mantiene real aunque así no obtenga nada
Сохраняет его настоящим, даже если я ничего не получу
FOR REAL
ПО-НАСТОЯЩЕМУ
Keep it real yo! I Gotta keep it real yo!
Будь настоящим, yo! Я должен оставаться настоящим, yo!
Keep it real yo! I Gotta keep it real yo! (Yeah Yeah)
Будь настоящей, yo! Я должен оставаться настоящим, yo! (Да, да)
Keep it real yo! I Gotta keep it real yo!
Будь настоящим, yo! Я должен оставаться настоящим, yo!
Keep it real yo! I Gotta keep it REAL!
Будь настоящим, yo! Я должен оставаться НАСТОЯЩИМ!
Keep it real yo! I Gotta keep it real yo!
Будь настоящим, yo! Я должен оставаться настоящим, yo!
Keep it real yo! I Gotta keep it real yo! (Yeah Yeah)
Будь настоящей, yo! Я должен оставаться настоящим, yo! (Да, да)
Keep it real yo! I Gotta keep it real yo!
Будь настоящим, yo! Я должен оставаться настоящим, yo!
Keep it real yo! I Gotta keep it REAL!
Будь настоящим, yo! Я должен оставаться НАСТОЯЩИМ!
One time for your motherf#ck%ng mind
Один раз для твоего чертова разума
One time
Один раз
One time for your motherf#ck%ng mind
Один раз для твоего чертова разума
Yeah Yeah
Да, да
One time for your motherf#ck%ng mind
Один раз для твоего чертова разума
One time
Один раз
One time for your motherf#ck%ng mind
Один раз для твоего чертова разума
One Two
Раз два
One time for your motherf#ck%ng mind
Один раз для твоего чертова разума
One time
Один раз
One time for your motherf#ck%ng mind
Один раз для твоего чертова разума
Yeah Yeah
Да, да
One time for your motherf#ck%ng mind
Один раз для твоего чертова разума
One time
Один раз
One time for your motherf#ck%ng mind
Один раз для твоего чертова разума
Yeah Yeah
Да, да
X-O2 Neuronal
X-O2 Neuronal
Mi arrabal 1930
Мой район 1930
Cba Capital
Кордова, столица
Los 90's
90-е
I keep it real
Я остаюсь настоящим
I keep it real
Я остаюсь настоящим
Undersquad
Undersquad
Represent
Represent






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.